:: create a mechanism to attract people worldwide to the movement | UN | :: إنشاء آلية لاجتذاب الشعوب على نطاق العالم للانضمام للحركة؛ |
The Partnership Advisory Group urges the partnership to create a mechanism to coordinate existing and future efforts on the ground; | UN | ويحث الفريق الاستشاري مجال الشراكة على إنشاء آلية لتنسيق الجهود في الحاضر والمستقبل على أرض الواقع؛ |
This suggests that it would be useful to create a mechanism whereby producers are more correctly informed about consumer demands in terms of premiums paid for quality. | UN | وهذا يبيّن فائدة إنشاء آلية يتم من خلالها إحاطة المنتجين بمعلومات أكثر دقة عن طلبات المستهلكين من حيث الأسعار التي تدفع للحصول على الجودة. |
It was also essential to create a mechanism to protect the rights and interests of the staff. | UN | ومن الضروري أيضا إيجاد آلية لحماية حقوق الموظفين ومصالحهم. |
Another suggestion was to create a mechanism tasked exclusively with follow-up to issues raised during the review process. | UN | ويتعلق مقترح آخر بإنشاء آلية تُعنى حصرياً بمتابعة القضايا التي تثار خلال عملية الاستعراض. |
The Government should strive to achieve rapid progress in the field of economic reconstruction, improve the lives of its people and create a mechanism for the independent development of Iraq. | UN | وينبغي أن تكافح الحكومة لإحراز تقدم سريع في ميدان إعادة تأهيل البنية الاقتصادية، وتحسين معيشة شعبها وإنشاء آلية من أجل تحقيق التنمية المستقلة للعراق. |
This shows that the financial institutions must create a mechanism for interaction with national Governments when crises arise. | UN | يبين ذلك أن المؤسسات المالية، يجب أن تنشئ آلية للتفاعل مع الحكومات عند نشوب اﻷزمات. |
The United Nations could help create a mechanism for using such technology for all mankind, not just those countries which possess it. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تساعد على إنشاء آلية لاستخدام تلك التكنولوجيا لجميع البشرية، وليس مجرد البلدان الحائزة لها. |
An interesting proposal to create a mechanism to systematically indicate the substantive gaps was presented. | UN | وعُرض مقترح مثير للاهتمام يدعو إلى إنشاء آلية تشير بصفة منهجية إلى الثغرات الموضوعية. |
:: create a mechanism for ensuring the coordination of macroeconomic and exchange rate policies among reserve currency countries. | UN | :: إنشاء آلية للتأكد من تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي وأسعار الصرف بين بلدان عملات الاحتياطي. |
The proposed constitution contained a relevant provision that would, upon adoption of the text, create a mechanism to examine future options with regard to political status. | UN | ويرد في الدستور المقترح حكم ذو صلة سيترتب عليه، إثر اعتماد نص الدستور المقترح، إنشاء آلية لدراسة الخيارات المستقبلية المتعلقة بالمركز السياسي للإقليم. |
The proposed constitution contains a relevant provision that would, upon adoption of the text, create a mechanism to examine future options with regard to political status. | UN | ويرد في الدستور المقترح حكم ذو صلة سيترتب عليه، إثر اعتماد نص الدستور المقترح، إنشاء آلية لدراسة الخيارات المستقبلية المتعلقة بالمركز السياسي للإقليم. |
They also agreed on the need to create a mechanism to monitor the implementation of 94-30004 (E) 290794 290794 /... English Page | UN | واتفقا أيضا على ضرورة إنشاء آلية لرصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النــار وإيقاف اﻷعمـال العدائية اﻷخرى. |
The proposed constitution contains a relevant provision that would, upon adoption of the text, create a mechanism to examine future options with regard to political status. II. Budget | UN | ويرد في الدستور المقترح حكم ذو صلة سيترتب عليه، إثر اعتماد نص الدستور المقترح، إنشاء آلية لدراسة الخيارات المستقبلية المتعلقة بالمركز السياسي للإقليم. |
The proposed Constitution contains a relevant provision that would, upon adoption of the text, create a mechanism to examine future options with regard to political status. III. Budget | UN | ويرد في الدستور المقترح حكم ذو صلة سيترتب عليه، إثر اعتماد نص الدستور المقترح، إنشاء آلية لدراسة الخيارات المستقبلية المتعلقة بالمركز السياسي للإقليم. |
In establishing the Human Rights Council, we all intended to create a mechanism devoid of selectivity, double standards and political pressure when it comes to human rights and their promotion and protection. | UN | ولدى إنشاء مجلس حقوق الإنسان، استهدفنا جميعا إنشاء آلية خالية من الانتقائية، والمعايير المزدوجة والضغط السياسي عندما يتعلق الأمر بحقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها. |
15. It was important to create a mechanism that would regulate the conduct and practices of States in outer space. | UN | 15 - وأشار إلى أهمية إيجاد آلية لتنظيم سلوك الدول وممارساتها في الفضاء الخارجي. |
The Special Rapporteur considers it of the greatest importance to create a mechanism which would encourage confidence-building between the Sinhalese and the Tamils. | UN | ٦٦١- ويعتبر المقرر الخاص أنه من اﻷهمية البالغة إيجاد آلية تشجع على بناء الثقة بين السنهاليين والتاميل. |
It was important for all stakeholders to engage in the many facets of the process and create a mechanism for joint consideration of the issues concerned in an integrated and coordinated manner. | UN | ومن المهم بالنسبة لجميع الأطراف صاحبة المصلحة أن تشارك في العملية من شتى جوانبها مع إيجاد آلية للنظر المشترك في القضايا المطروحة وبطريقة متكاملة ومتناسقة. |
That is why we reiterate our proposal to create a mechanism of financial solidarity for the defence of democracy and good governance. | UN | ولهذا السبب نؤكد مجدداً اقتراحنا بإنشاء آلية للتضامن المالي بغرض الدفاع عن الديمقراطية والحكم الرشيد. |
And it sought to involve all relevant stakeholders in multiple facets of the process and create a mechanism for jointly considering the issues involved in an interrelated manner. | UN | وحاولت إشراك جميع أصحاب المصالح المعنيين في هذه العملية المتعددة الأوجه وإنشاء آلية للنظر معا في القضايا ذات الصلة على نحو مترابط. |
In addition, the treaty should create a mechanism for information exchange among States in order to ensure transparency in its implementation, and it should include information regarding approvals and denials. | UN | إضافة إلى ذلك، ينبغي للمعاهدة أن تنشئ آلية لتبادل المعلومات فيما بين الدول من أجل ضمان الشفافية في تنفيذها، وينبغي أن تتضمن معلومات تتعلق بحالات الموافقة والرفض. |
Bring down the number of juveniles in conflict with the law who are in closed facilities by incorporating reconciliatory justice and educational measures into the legislation and create a mechanism for operationalizing them | UN | تقليص عدد الأحداث المخالفين للقانون في الأماكن المقفلة من خلال إدراج العدالة التصالحية والتدابير التربوية في التشريعات وإيجاد آلية لتفعيلها؛ |
46. The meeting took note of the ongoing efforts by the Secretary General of the League of Arab States to establish an “Arab Court of Justice” and to create a “Mechanism for conflict resolution through peaceful means” in the Arab world. | UN | ٤٦ - وأحاط الاجتماع علما بالجهود الجارية التي يبذلها اﻷمين العام لجامعة الدول العربية ﻹنشاء " محكمة عدل عربية " واستحداث " آلية لتسوية النزاعات بالوسائل السلمية " في العالم العربي. |