"crimes of piracy" - Traduction Anglais en Arabe

    • جرائم القرصنة
        
    The Crimes of Piracy and armed robbery are indeed a serious threat to seafarers and international commercial shipping that requires continuous focus and new efforts from States and international organizations. UN وتمثل جرائم القرصنة والسلب المسلح فعلا تهديدا خطيرا للملاحين وللنقل البحري التجاري الدولي يتطلب تركيزا مستمرا وجهودا جديدة من الدول والمنظمات الدولية.
    Piracy is defined in article 101 of UNCLOS and armed robbery in the IMO Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships. UN ويرد تعريف للقرصنة في المادة 101 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وللنهب المسلح في مدونة المنظمة البحرية الدولية لممارسات التحقيق في جرائم القرصنة والنهب المسلح المرتكبة ضد السفن.
    It has also adopted the Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery Against Ships (resolution A.922 (22)). UN كما اعتمدت مدونة ممارسات للتحقيق في جرائم القرصنة والنهـــب المسلح المرتكبـــــة ضـــــد السفن (القرار A.922 (22)).
    With regard to acts of armed robbery, some delegations underlined the need for the adoption of measures, through a coastal State's national legislation, to address such acts, as defined in the IMO Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships. UN وفيما يتعلق بأعمال السطو المسلح، شدد بعض الوفود على الحاجة إلى وضع تدابير من خلال التشريع الوطني للدولة الساحلية، للتصدي لهذه الأعمال، حسبما يرد في مدونة قواعد الممارسات للتحقيق في جرائم القرصنة والسطو المسلح ضد السفن.
    197. The purpose of the draft Code of Practice is to provide IMO members with an aide mémoire to facilitate the investigation of the Crimes of Piracy and armed robbery against ships. UN 197- والغرض من مشروع المدونة هو أن تكون بمثابة مفكرة تُيسِّر على أعضاء المنظمة البحرية الدولية التحقيق في جرائم القرصنة والسلب المسلح للسفن.
    This Act applies to anyone who is present in the State after having committed or been a party to a crime of sabotage or disruption of international means of communication or crimes of trafficking in drugs, women or minors, or Crimes of Piracy and international terrorism. UN يسري هذا القانون على كل من وجد في الدولة بعد أن ارتكب في الخارج بوصفه فاعلا أو شريكا، جريمة تخريب أو تعطيل وسائل الاتصال الدولية أو جرائم الاتجار في المخدرات أو في النساء أو الصغار أو جرائم القرصنة والإرهاب الدولي.
    261. Member Governments were invited to use the Code when arranging for investigations into the Crimes of Piracy and armed robbery against ships to be conducted under their jurisdiction. UN 261 - وقال إن الحكومات الأعضاء دعيت إلى الاستعانة بالمدونة عند الترتيب لإجراء تحقيقات، تحت ولايتها، في جرائم القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن.
    IMO is also reviewing the Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships, which was adopted in November 2001. UN وتقوم منظمة العمل الدولية أيضا باستعراض مدونة ممارسات التحقيق في جرائم القرصنة والسطو المسلح المرتكبة ضد السفن، التي اعتمدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    105. By its resolution A.1025(26) of 2 December 2009, the IMO Assembly adopted the Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships. UN 105 - واعتمدت جمعية المنظمة البحرية الدولية بموجب قرارها A.1025(26) المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 مدونة قواعد ممارسة التحقيق في جرائم القرصنة والسطو المسلح المرتكبة ضد السفن.
    49. The fact that the Crimes of Piracy and armed robbery at sea are not complex international crimes may mean that proceedings are shorter than those in the existing tribunals and special chambers. UN 49 - ونظراً لأن جرائم القرصنة والسطو المسلح في البحر ليست بالجرائم الدولية المعقدة، فإن ذلك قد يعني أن إجراءاتها تكون أقصر مما في حالة الجرائم المنظورة أمام المحاكم والدوائر الخاصة القائمة.
    (d) Urge States parties to participate in and support national, regional and international efforts to prosecute Crimes of Piracy; UN (د) حثّ الدول الأطراف على المشاركة في الجهود الوطنية والإقليمية والدولية لملاحقة جرائم القرصنة قضائياً ودعم تلك الجهود؛
    (d) Urge States parties to participate in and support national, regional and international efforts to prosecute Crimes of Piracy; UN (د) حثّ الدول الأطراف على المشاركة في الجهود الوطنية والإقليمية والدولية لملاحقة جرائم القرصنة قضائياً ودعم تلك الجهود؛
    196. MSC at its 73rd session approved the IMO draft Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery Against Ships.52 The Code will be considered for adoption by the IMO Assembly at its 22nd session to be held from 19 to 30 November 2001. UN 196- وافقت لجنة السلامة البحرية في دورتها الثالثة والسبعين على مشروع مدونة قواعد لممارسات التحقيق والمقاضاة في جرائم القرصنة والنهب المسلح للسفن(52). وسيُنظر في المدونة لتعتمدها جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها الثانية والعشرين المقرر عقدها في الفترة من 19 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    In the process of investigating a crime of piracy at sea States parties shall be guided by the Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships, adopted by the International Maritime Organization. UN تسترشد الدول الأطراف لدى التحقيق في جريمة من جرائم القرصنة في البحر بمدونة ممارسات التحقيق في جرائم القرصنة والنهب المسلح المرتكبة ضد السفن، التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية().
    It has been proposed that the legislation should be supplemented with legal provisions that would expand specific procedural powers of commanders of military vessels and captains of non-military vessels, endowing them with investigative authority; increase the number of participants in criminal cases to include individuals providing legal assistance to suspected pirates; and modify procedural deadlines for the investigation of Crimes of Piracy. UN وقد اقتُرِح أن تستكمل التشريعات بأحكام قانونية لتوسيع بعض الصلاحيات الإجرائية المحددة الخاصة بقادة السفن العسكرية وقباطنة السفن غير العسكرية، بتخويلهم سلطة التحقيق؛ وزيادة عدد المشاركين في القضايا الجنائية بحيث يشملون الأفراد الذين يقدمون المساعدة القانونية للقراصنة المشتبه بهم؛ وتعديل المواعيد النهائية للاضطلاع بإجراءات التحقيق في جرائم القرصنة.
    260. Mr. Mitropoulos explained that other IMO activities regarding the combating of piracy and armed robbery included the preparation of a draft Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships for submission to the IMO Assembly at its twenty-second session in November 2001. UN 260 - وأوضح السيد متروبولس أن أنشطة المنظمة البحرية الدولية الأخرى المتعلقة بمكافحة أعمال القرصنة والسلب المسلح شملت إعداد مشروع مدونة للممارسات المتصلة بالتحقيق في جرائم القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن لتقديمها إلى جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها الثانية والعشرين في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the letter dated 24 January 2002 from the Secretary-General of the International Maritime Organization (IMO) (see annex) transmitting IMO Assembly resolution A.922(22) on the Code of Practice for the Investigation of Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2002 من الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية، يحيل بها القرار A.922(22) الذي اتخذته الجمعية العامة للمنظمة البحرية الدولية بشأن مدونة ممارسات للتحقيق في جرائم القرصنة والنهب المسلح المرتكبة ضد السفن.
    We welcome the Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships adopted by twenty-second Assembly of the International Maritime Organization (IMO). We also support the IMO's efforts to promote regional cooperation to address this problem, and we have participated in many meetings and seminars organized by the IMO to enhance implementation of its guidelines on preventing such attacks. UN ونرحب بمدونة قواعد الممارسة المتعلقة بالتحقيق في جرائم القرصنة والنهب المسلح ضد السفن التي اعتمدتها الجمعية الثانية والعشرين للمنظمة البحرية الدولية، كما نؤيد جهود تلك المنظمة الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي من أجل معالجة هذه المشكلة، وقد شاركنا في العديد من الاجتماعات والحلقات الدراسية التي نظمتها تلك المنظمة بغية تعزيز تنفيذ مبادئها التوجيهية المتعلقة بمنع تلك الهجمات.
    It has also adopted a series of other guidance documents on how to prevent, prepare for, and react to incidents of piracy and armed robbery at sea, including the Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships. UN كما اعتمدت سلسلة من الوثائق التوجيهية الأخرى المتعلقة بكيفية منع حوادث القرصنة والسطو المسلح في البحر والتأهب لها والتصدي لها()، بما في ذلك مدونة ممارسات التحقيق في جرائم القرصنة والنهب المسلح المرتكبة ضد السفن().
    94. Notes the approval by the International Maritime Organization of revised recommendations to Governments for preventing and suppressing piracy and armed robbery against ships, revised guidance to shipowners and ship operators, shipmasters and crews on preventing and suppressing acts of piracy and armed robbery against ships and the Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships; UN 94 - تلاحظ إقرار المنظمة البحرية الدولية التوصيات المنقحة المقدمة إلى الحكومات بشأن منع وقمع القرصنة والسطو المسلح على السفن() والتوجيهات المنقحة المقدمة إلى مالكي السفن ومشغليها وربابنتها وطواقمها بشأن منع أعمال القرصنة والسطو المسلح التي تتعرض لها السفن وقمعها() ومدونة ممارسات التحقيق في جرائم القرصنة والسطو المسلح المرتكبة ضد السفن()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus