"crisis management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الأزمات
        
    • لإدارة الأزمات
        
    • وإدارة الأزمات
        
    • بإدارة الأزمات
        
    • إدارة الأزمة
        
    • معالجة الأزمات
        
    • ادارة اﻷزمات
        
    • إدارة أزمات
        
    • لمعالجة الأزمات
        
    • إدارة النزاعات
        
    • لمواجهة الأزمات
        
    • وادارة اﻷزمات
        
    • في ذلك إدارة اﻷزمات
        
    • التصدي للأزمات
        
    • معالجة الأزمة
        
    During the same period, the crisis management Committee undertook a joint firefighting exercise within the United Nations protected area. UN وخلال نفس الفترة، اضطلعت لجنة إدارة الأزمات بعملية مشتركة لمكافحة الحرائق داخل المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة.
    Activation of crisis management arrangements in response to crises in peacekeeping missions UN تفعيل ترتيبات إدارة الأزمات لدى الاستجابة للأزمات في بعثات حفظ السلام
    :: With the help of the departmental crisis management focal point, all departments must complete their crisis management templates UN :: يجب أن تستكمل جميع الإدارات نماذجها المتعلقة بإدارة الأزمات بمساعدة منسق إدارة الأزمات في كل إدارة
    :: All departments must appoint a crisis management focal point UN :: يجب أن تعين جميع الإدارات منسقا لإدارة الأزمات
    The first experimental crisis management centre was established in 2004. UN أنشئ أول مركز تجريبي لإدارة الأزمات في عام 2004.
    We welcome the lead taken by the AU and African subregional organizations in conflict prevention and crisis management. UN ونرحب بالدور الريادي الذي يؤديه الاتحاد الإفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية في منع الصراعات وإدارة الأزمات.
    A growing element in them is civilian crisis management. UN ومن العناصر المتنامية لهذا التطور إدارة الأزمات المدنية.
    To shift from crisis management to conflict prevention requires an integrated approach. UN ويتطلب الانتقال من إدارة الأزمات إلى منع نشوب الصراعات نهجا متكاملا.
    The Centre acts as the crisis management centre for the Head of Mission and other members of the crisis management Team. UN ويقوم المركز بدور مركز إدارة الأزمات لدى رئيس البعثة وأعضاء فريق إدارة الأزمات الآخرين.
    This request will be addressed at the informal briefing on crisis management. UN سيتم تناول هذا الطلب في إطار الإحاطة غير الرسمية بشأن إدارة الأزمات.
    Through warden training and crisis management team training UN من خلال تدريب المراقبين الأمنيين وتدريب فريق إدارة الأزمات
    Also, the fact that preventing and responding early to conflict is less expensive, and more human, than crisis management, was mentioned many times. UN كما وردت الإشارة كثيرا إلى أن منع نشوب الصراعات والاستجابة المبكرة لها أقل تكلفة وأكثر إنسانية من إدارة الأزمات.
    Satellites are used by nuclear powers to keep an eye on each other's forces, particularly during crisis management and escalation. UN فالقوى النووية يستخدم بعضها السواتل لمراقبة البعض الآخر، لا سيما أثناء إدارة الأزمات وتصعيدها.
    Slovakia feels very strongly about the importance of prevention and early warning, as well as of timely and effective crisis management. UN وسلوفاكيا لديها شعور قوي جدا بأهمية المنع والإنذار المبكر وكذلك إدارة الأزمات في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    The crisis management plan and business continuity plan differ in terms of their scope and the use of scenarios. UN وتختلف خطة إدارة الأزمات عن خطة استمرارية تصريف الأعمال من حيث النطاق واستخدام السيناريوهات.
    In addition, a number of steps have been taken at Headquarters to lay the policy and structural groundwork for crisis management and emergency preparedness. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذ في المقر عدد من الخطوات لوضع السياسات والأسس الهيكلية لإدارة الأزمات والتأهب لحالات الطوارئ.
    :: Standard operating practices related to security are developed, and a crisis management policy is developed UN وضع ممارسات تشغيل قياسية ذات صلة بالأمن ورسم سياسة لإدارة الأزمات
    Such preparedness plans cannot be invoked without a crisis management structure codified in a crisis management plan. UN ولا يمكن اللجوء إلى خطط التأهب دون وجود هيكل لإدارة الأزمات موجز ضمن إطار خطة لإدارة الأزمات.
    Through monthly meetings with humanitarian and development partners on food security and crisis management UN من خلال عقد اجتماعات شهرية مع الشركاء في المجالين الإنساني والإنمائي بشأن الأمن الغذائي وإدارة الأزمات
    A critical juncture had been reached in efforts to move beyond crisis management towards genuine resolution. UN وتم التوصل إلى منعطف حاسم في الجهود الرامية إلى التحرك إلى أبعد من إدارة الأزمة والوصول إلى حل حقيقي.
    That resulted in efforts at improvement being reduced to crisis management, leaving little room for the development of a comprehensive, forward-looking reform policy. UN وأدى ذلك إلى حصر جهود التحسين في معالجة الأزمات مما ضيق المجال أمام إعداد سياسات إصلاحية شاملة وتطلعية.
    The emphasis is more and more on cooperative crisis management, resolution and prevention in various regional conflicts. UN والتركيز هنا أصبح يتزايد يوما بعد يوم على ادارة اﻷزمات بشكل تعاوني، وحسم مختلف الصراعات الاقليمية ومنعها.
    That target will contribute to achieving a paradigm shift from crisis management of drought to resilience-building and preparedness; UN وهذه الغاية تسهم في تحقيق نقلة نوعية من إدارة أزمات الجفاف إلى بناء القدرة على الانتعاش والتأهب؛
    24. It was acknowledged that there was currently a clear trend towards ad hoc arrangements for crisis management. UN 24 - وتم التسليم بوجود اتجاه واضح في الوقت الراهن نحو وضع ترتيبات مخصصة لمعالجة الأزمات.
    In addition, training of gender counsellors has started and a Finnish gender counsellor has been sent to a military crisis management operation. UN وعلاوة على ذلك، بدأ تدريب مستشارين للشؤون الجنسانية وأوفد مستشار فنلندي للشؤون الجنسانية للمشاركة في إحدى عمليات إدارة النزاعات العسكرية.
    The Division of Headquarters Safety and Security Services of the Department also provides crisis planning capabilities and is responsible for crisis management plans and security and contingency plans for Headquarters, offices away from Headquarters and the regional commissions; UN وتقدم شعبة خدمات سلامة وأمن المقر قدرات التخطيط لمواجهة الأزمات وهي مسؤولة عن خطط إدارة الأزمات، وخطط الأمن والطوارئ للمقر، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية؛
    Recent experience has taught us that we need a more encompassing strategy for conflict prevention and crisis management. UN وتعلمنا من التجارب اﻷخــيرة أننا نحتاج إلى استراتيجية أكثر شمولا لمنع وقوع الصراعات وادارة اﻷزمات.
    (a) Contingency planning (including crisis management); UN )أ( التخطيط لحالات الطوارئ )بما في ذلك إدارة اﻷزمات
    Moreover, regional and subregional development banks and reserve funds could be instrumental both in crisis management and in financing development. They could also supplement IMF funds in times of difficulty, thereby possibly reducing the need for IMF support. UN وعلاوة على ذلك فإنه من الممكن أن تقوم المصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية وصناديق الاحتياط بدور هام في التصدي للأزمات وفي تمويل التنمية، وأن تكمِّل ما يقدمه صندوق النقد الدولي من أموال في الأوقات العصيبة، وهو ما قد يقلِّل من الحاجة إلى دعم هذا الصندوق.
    So, I really don't think I require crisis management. Open Subtitles لذا,فى الحقيقة لا أعتقد أنه يتطلب معالجة الأزمة اداريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus