Creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
The Team undertakes military information assessments, preparing focused responses to critical information requirements. | UN | ويقوم الفريق بتقييم المعلومات العسكرية ويحضر إجابات مركّزة على متطلبات المعلومات الهامة. |
The Senior Military Liaison Officer will facilitate the flow of critical information to and from assigned missions to inform the planning process. | UN | وسيقوم ضابط الاتصال العسكري الأقدم بتسهيل حركة المعلومات الحساسة من بعثات محددة وإليها، لتفيد منها عملية التخطيط. |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
UNIDIR is planning a seminar on critical information infrastructure security. | UN | ويخطط المعهد لعقد حلقة دراسية عن أمن الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات. |
58/199 Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Second example: protection of critical information infrastructure has been the subject of a huge effort at the international level. | UN | المثال الثاني: بذلت جهود جبارة على المستوى الدولي لحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات. |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Recognizing that each country will determine its own critical information infrastructures, | UN | وإذ تدرك أن كل بلد سيحدد بنفسه الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات الخاصة به، |
Elements for protecting critical information infrastructures | UN | عناصر لحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures | UN | إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات |
Recognizing that each country will determine its own critical information infrastructures, | UN | وإذ تدرك أن كل بلد سيحدد بنفسه الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات الخاصة به، |
Development of standing critical information requirements for each peacekeeping operation | UN | تحديد الاحتياجات الدائمة من المعلومات الهامة لكل عملية من عمليات حفظ السلام |
In order to improve political analysis, new mechanisms are being developed to harness critical information on situations and facilitate linkages. | UN | ولتحسين التحليل السياسي، يجري إنشاء آليات جديدة لاستخدام المعلومات الحساسة عن اﻷوضاع وتيسير إقامة الصلات. |
The Panel examined the chain of custody documents that afternoon and noted that critical information was missing. | UN | وقد فحص فريق الخبراء وثائق سلسلة المسؤوليات بعد ظهر ذلك اليوم، ولاحظ وجود نقص في معلومات هامة. |
The resolution submitted by the United States addressed the question of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures. | UN | والقرار المقدم من الولايات المتحدة يتناول، بالتالي، الأمن الحاسوبي وحماية مقومات المعلومات الأساسية. |
That would be an opportunity to manage expectations and provide critical information consistent across the board and in advance. | UN | ويتيح ذلك فرصة التعامل مع التوقعات وتوفير معلومات حاسمة بصورة شاملة ومتسقة مقدما. |
He said that more work had to be done to gather critical information about the regime, its intentions and its capabilities. | UN | وقال كذلك إنه يلزم مواصلة العمل لجمع معلومات حساسة عن النظام، ومقاصده، وقدراته. |
Documenting these interventions and their results will provide critical information to nourish the policy formulation and decision-making process. | UN | كما سيساعد توثيق هذه التدخلات ونتائجها في توفير قاعدة معلومات حيوية لتغذية عملية صياغة السياسات وصنع القرارات. |
38. In order for the Committee to proactively assist and monitor the implementation of the measures, States must intensify their collaboration with the Committee and be more forthcoming with critical information. | UN | 38 - ولكي يتسنى للجنة أن تبادر إلى تقديم المساعدة في تنفيذ التدابير ورصدها، يجب أن تكثف الدول تعاونها مع اللجنة وأن تكون أكثر استعدادا لتقديم المعلومات المهمة. |
This will facilitate timely access by countries to critical information and lessons learned. | UN | وسييسر ذلك حصول البلدان على المعلومات الخطيرة والدروس المستفادة في الوقت المناسب. |
2. Raise awareness to facilitate stakeholders' understanding of the nature and extent of their critical information infrastructures and the role each must play in protecting them. | UN | 2 - التوعية من أجل تيسير فهم الأطراف صاحبة المصلحة لطبيعة وحجم ما لديها من هياكل أساسية حيوية للمعلومات وللدور الذي ينبغي لكل طرف أن يؤديه من أجل حمايتها. |
She says she has critical information about this case. | Open Subtitles | تقول إن لديها معلومات مهمة حول هذه القضية. |
6. States acting nationally and cooperating internationally to enhance the security of their own critical information infrastructures can best achieve the goal of cybersecurity. | UN | يمكن للدول تحقيق هدف الأمن الحاسوبي على أفضل وجه إذا ما عملت على الصعيد الوطني وتعاونت دوليا لتعزيز أمن هياكلها الأساسية للمعلومات الحيوية. |