Separation of powers is guaranteed by Art. 111 CRP. | UN | والفصل بين السلطات مضمون بالمادة 111 من الدستور. |
Separation of powers is guaranteed by Art. 111 of the CRP. | UN | وتكفل المادة 111 من الدستور الفصل بين السلطات. |
It is also in line with, inter alia, Article 71 CRP, which specifically guarantees, at the Constitutional level, the rights of persons with disabilities. | UN | ويتمشى أيضاً مع مواد أخرى منها المادة 71 من الدستور البرتغالي التي تضمن بالتحديد حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى الدستوري. |
However, local residents reported to the Panel cases of harassment and beatings committed by CRP. | UN | ومع ذلك، فقد أبلغ السكان المحليون الفريق عن حالات تحرُّش وضرب قام بها أفراد شرطة الاحتياطي المركزي. |
Other Parliament deliberations take the form of resolutions (Art. 166 CRP). | UN | وتتخذ مداولات البرلمان الأخرى شكل القرارات (المادة 166 من الدستور). |
Promotion into second instance courts and the Supreme Court of Justice is also made through competition (Art. 215 CRP). | UN | وتجرى ترقيتهم إلى محاكم ثاني درجة ومحكمة العدل العليا عن طريق المنافسة أيضاً (المادة 215 من الدستور). |
Other Parliament deliberations take the form of resolution (Art. 166 CRP). | UN | وتتخذ إجراءات البرلمان الأخرى شكل القرارات (المادة 166 من الدستور). |
Court decisions on the constitutionality of a norm can appealed before the Constitutional Court (Art. 280 CRP). | UN | ويمكن استئناف قرارات المحاكم بشأن دستورية قاعدة ما أمام المحكمة الدستورية (المادة 280 من الدستور). |
Portugal maintains special ties of friendship and cooperation with Portuguese-speaking countries (Art. 7 (1) to (4) CRP). | UN | وترتبط البرتغال بعلاقات صداقة وتعاون خاصة مع البلدان الناطقة باللغة البرتغالية (المادة 7(1) إلى (4) من الدستور). |
There are four organs of supreme authority: the President of the Republic; Parliament; the Government; and Courts (Art. 110 CRP). | UN | 63- توجد أربعة أجهزة ذات سلطة عليا: رئيس الجمهورية؛ والبرلمان؛ والحكومة؛ والمحاكم (المادة 110 من الدستور). |
The PR is advised by the Council of State (Arts. 141 ss. CRP). | UN | ويسدي مجلس الدولة المشورة للرئيس (المادة 141 والمواد التالية من الدستور). |
It also examines the implementation of declarations of state of siege or of emergency (Art. 162 CRP). | UN | ويدرس أيضاً تنفيذ إعلانات حالة الحصار أو الطوارئ (المادة 162 من الدستور). |
The enforcement of a Decree-Law can be totally or partially suspended by Parliament until the approval of an Act which amends it (Art. 162 CRP). | UN | ويمكن للبرلمان أن يعلِّق إنفاذ مرسوم بقانون كلياً أو جزئياً إلى حين إقرار قانون بتعديله (المادة 162 من الدستور). |
The Government is the body that conducts the country's general policy and is the supreme authority within Public Administration (Art. 182 CRP). | UN | 79- الحكومة هي الهيئة التي تدير السياسة العامة للبلد وهي السلطة العليا داخل الإدارة العامة (المادة 182 من الدستور). |
It is composed by the Prime Minister (PM), Ministers (who meet in Council of Ministers) and Secretaries and Under-Secretaries of State (Art. 183 CRP). | UN | وتتألف من رئيس الوزراء والوزراء (الذين يجتمعون في مجلس الوزراء) ووزراء الدولة ووكلاء الوزارة (المادة 183 من الدستور). |
Parliamentarians represent the country as a whole, rather than the constituency which elects them (Art. 152 CRP). | UN | ويمثّل أعضاء البرلمان البلد ككل وليس الدائرة التي تنتخبهم (المادة 152 من الدستور). |
Ammunition allegedly used by CRP in a clash with an SLA faction, Northern Darfur | UN | الذخيرة التي زعم بأن شرطة الاحتياطي المركزي استخدمتها في الاشتباك مع أحد فصائل جيش تحرير السودان بشمال دارفور |
Ammunition used by CRP in warning shots against UNAMID convoy, Northern Darfur | UN | الذخيرة التي اسنخدمتها شرطة الاحتياطي المركزي في إطلاق الطلقات التحذيرية ضد قافلة تابعة للعملية المختلطة بشمال دارفور |
Members of CRP were seen in the vicinity of the camp during the attack, but they did not appear to be intervening in order to protect the internally displaced persons. | UN | وشوهد أفراد من شرطة الاحتياطي المركزي في محيط المخيم خلال الهجوم، لكن لم يبدُ أنهم تدخلوا لحماية النازحين. |
UNDAF noted that the importance of human rights, including the need for a consultative and participatory approach to development, was acknowledged in the CRP process. | UN | 9- أشار إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى الاعتراف في إطار برنامج الإصلاح الشامل بأهمية حقوق الإنسان، بما في ذلك الحاجة إلى الأخذ بنهج إنمائي يقوم على أساس التشاور والمشاركة. |
NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.5 Conference room paper submitted by the Arab Group | UN | NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.5 ورقة غرفة اجتماع مقدمة من المجموعة العربية |
There are indications that some Arab militias allied to the Government have indeed been incorporated in State security forces such as CRP and paramilitary structures like the Border Intelligence Guard. | UN | فهناك دلائل على أن بعض الميليشيات العربية المتحالفة مع الحكومة أُدمجت بالفعل في قوات أمن الدولة مثل الشرطة الاحتياطية المركزية وفي هياكل شبه عسكرية مثل حرس استخبارات الحدود. |
Ammunition allegedly used by an SLA faction and CRP in an armed clash, Northern Darfur | UN | الذخيرة التي زعم بأن أحد فصائل جيش تحرير السودان وشرطة الاحتياطي المركزي استخدماها في اشتباك مسلح بشمال دارفور |
CRP has many partners working on a number of child rights issues, including registering children and obtaining birth certificates for them. | UN | ولدى مشروع حقوق الأطفال بسري لانكا العديد من الشركاء الذين يعملون بشأن عدد من قضايا حقوق الأطفال، بما فيها تسجيل الأطفال والحصول على شهادات ميلاد لهم. |