"csos in" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمات المجتمع المدني في
        
    • تلك المنظمات في
        
    • منظمات المجتمع المدني من
        
    Furthermore, the law applied to CSOs in the northern part of Cyprus would appear to restrict membership in such organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يبدو أن القانون المطبق على منظمات المجتمع المدني في الجزء الشمالي من قبرص يقيد الانتماء
    56. The role of CSOs in supporting the implementation of the Convention and The Strategy cannot be overestimated. UN 56- لا مغالاة في التأكيد على أهمية دور منظمات المجتمع المدني في دعم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    UNDP has strengthened the participation of CSOs in its normative and policy-setting work. UN وقد عزز برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية مشاركة منظمات المجتمع المدني في أعماله المعيارية والمحددة للسياسة العامة.
    UNDP has strengthened the participation of CSOs in its normative and policy-setting work. UN وقد عزز برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية مشاركة منظمات المجتمع المدني في أعماله المعيارية والمحددة للسياسة العامة.
    Country teams are working to bring more civil society organizations (CSOs) in the process. UN وتعمل الأفرقة القطرية على استقدام مزيد من منظمات المجتمع المدني في العملية.
    There is also participation by CSOs in the context of UNICEF-supported emergency response activities. UN وهناك أيضا مشاركة من قبل منظمات المجتمع المدني في إطار أنشطة مواجهة حالات الطوارئ المدعمة من اليونيسيف.
    CSOs in Uganda have started to adapt this methodology for ongoing input and budget tracking. UN وقد شرعت منظمات المجتمع المدني في أوغندا في تطويع هذه المنهجية لتلائم عملية تتبع المدخلات والميزانية.
    Most CSOs in Bhutan work to protect and promote human rights through social welfare of the people who are socially and economically marginalized. UN ومعظم منظمات المجتمع المدني في بوتان تعمل على حماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال توفير الرفاه الاجتماعي للأشخاص المهمشين اجتماعياً واقتصادياً.
    Since her appointment, the Independent Expert has participated in several discussions and undertaken consultations with CSOs in Geneva and elsewhere. UN وشاركت الخبيرة المستقلة، منذ تعيينها، في عدة مناقشات ومشاورات مع منظمات المجتمع المدني في جنيف وفي غيرها من المدن.
    Facilitation of the participation of CSOs in the UNCCD process UN تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    They also promoted the Convention among the CSOs in each region. UN كما روجت هذه الوحدات للاتفاقية في أوساط منظمات المجتمع المدني في كل منطقة.
    We strongly reiterate our demand for increased participation of CSOs in the process as enshrined in the Convention. UN ونؤكد بشدة مجدداً طلبنا لزيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني في هذه العملية على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية.
    ARCE Conduct awareness-raising campaigns jointly with CSOs in developed countries on the role of women in drylands UN شن حملات توعية بالاشتراك مع منظمات المجتمع المدني في البلدان المتقدمة بشأن دور المرأة في الأراضي الجافة
    A training workshop was organized in Mauritius on the role of CSOs in conflict mediation and peace-building. UN وتم تنظيم حلقة عمل تدريبية في موريشيوس بشأن دور منظمات المجتمع المدني في الوساطة لحل النزاعات وبناء السلام.
    Increased involvement of the CSOs in the UNCCD at the national and regional levels UN :: زيادة إشراك منظمات المجتمع المدني في الاتفاقية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    However, the number of CSOs in all subregions either grew or remained constant. UN غير أن عدد منظمات المجتمع المدني في جميع المناطق دون الإقليمية إما زاد أو بقي دون تغيير.
    Two countries accounted for 84 per cent of all activities undertaken by CSOs in 2010 in the region. UN وكان بلدان مسؤولين عن 84 في المائة من جميع الأنشطة التي اضطلعت بها منظمات المجتمع المدني في المنطقة في عام 2010.
    Increased involvement of the CSOs in the UNCCD at the national and regional levels UN زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني في الاتفاقية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    :: Ensure participation for CSOs in its work. UN :: ضمان مشاركة منظمات المجتمع المدني في أعمال المجلس.
    This issue of resources must be addressed if a sustained participation of CSOs in regional meetings and technical exercises is to be guaranteed in the future. UN ولا بد من معالجة مسألة الموارد هذه لضمان مشاركة تلك المنظمات في الاجتماعات الإقليمية والتمارين التقنية مشاركة مستدامة في المستقبل.
    Noting with appreciation the wide consultations conducted with CSOs in order to include their input in establishing the revised procedures for their participation in UNCCD process and events, UN وإذ يلاحظ مع التقدير المشاورات الواسعة التي جرت مع منظمات المجتمع المدني من أجل إدراج مساهماتها لدى وضع الإجراءات المنقحة لمشاركتها في عمليات وفعاليات الاتفاقية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus