"cuba is" - Traduction Anglais en Arabe

    • إن كوبا
        
    • كوبا هو
        
    • كوبا هي
        
    • فإن كوبا
        
    • وكوبا هي
        
    • كوبا من
        
    • كوبا لا
        
    • لكوبا
        
    • كوبا على
        
    • كوبا يشكل
        
    • على كوبا
        
    • فكوبا هي
        
    • تمثل كوبا
        
    • وكوبا على
        
    • وتقوم كوبا
        
    Cuba is struggling, and will continue to struggle, for a just world. UN إن كوبا تكافح اليوم وستستمر في الكفاح من أجل عالم عادل.
    Cuba is not asking the Government of the United States for any handouts. It simply wants to be allowed to make purchases. UN إن كوبا لا تطلب أية هدية من حكومة الولايات المتحدة ولكنها تطلب منها ببساطة أن تتيح لها شراء ما يلزمها.
    The United States blockade of Cuba is an act of unilateral aggression that should be unilaterally terminated. UN إن الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا هو عمل عدواني ينبغي إنهاؤه بشكل انفرادي.
    Finally, it is worthwhile to recall that Cuba is the only country off limits to United States citizens by law. UN وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن كوبا هي البلد الوحيد المحرم على مواطني الولايات المتحدة الدخول إليه بحكم القانون.
    As we have already said, Cuba is amongst those countries that wished to close this session of our Conference with a treaty as we all wish. UN كما سبق أن قلنا، فإن كوبا من بين البلدان التي رغبت في اختتام هذه الدورة من مؤتمرنا بمعاهدة على نحو ما نرغبه جميعاً.
    Cuba is not offering its surplus; it is sharing what it has. UN إن كوبا لا تقدم ما يفيض عن حاجتها. وإنما تتقاسم ما لديها مع الآخرين.
    Cuba is life and it gives life to our peoples. UN إن كوبا هي الحياة، وهي تمنح الحياة لشعوبنا.
    Cuba is a democracy that is closer to Lincoln's principles of a Government of the people, by the people and for the people than the plutocracy or Government of the rich currently running that country. UN إن كوبا ديمقراطية، وهي ديمقراطية أقرب ما تكون إلى مبادئ لينكولن، أي حكم الشعب، يقوم بها الشعب ولمصلحة الشعب.، بدلا من سيطرة المال على مقاليد السلطة؛ أو حكومة الغني الذي يدير البلاد حاليا.
    The democratic and political choice intended to be imposed on Cuba is the subject of criticism all over the world today. UN إن ما يسمى بالخيار السياسي الديمقراطي الذي يراد فرضه على كوبا هو موضع انتقاد حالي في كل العالم.
    The blockade against Cuba is indeed cruel and unfair. UN والحصار المفروض على كوبا هو في الواقع حصار وحشي وظالم.
    The contention, implicit in the draft resolution, that the United States forbids others from trading with Cuba is simply wrong. UN والمضمون الذي ينطوي عليه مشروع القرار ومفاده أن الولايات المتحدة تمنع اﻵخرين من الاتجار مع كوبا هو ببساطة مضمون خاطئ.
    The United States trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. UN إن سياسة الولايات المتحدة التجارية تجاه كوبا هي في الأساس مسألة ثنائية.
    The European Union believes that the United States trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. UN يعتقد الاتحاد الأوروبي أن السياسة التجارية للولايات المتحدة نحو كوبا هي مسألة ثنائية أساسا.
    In this connection, Cuba is prepared to cooperate with any interested countries, drawing on its modest experience in this field. UN وفي هذا الصدد، فإن كوبا على استعداد للتعاون مع جميع البلدان المعنية، مستفيدة في ذلك بخبرتها المتواضعة في هذا المجال.
    That is why Cuba is not a State party to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN لذلك، فإن كوبا ليست دولة طرفا في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام الأرضية المضادة للأفراد وتدميرها.
    Cuba is the most populous State of the Caribbean region and an integral part of the pan-Caribbean process. UN وكوبا هي الدولة الأكثر سكّاناً في منطقة البحر الكاريبي، وجزء لا يتجزأ من عملية البلدان الكاريبية.
    Cuba is not a signatory to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees or its 1967 Protocol. UN ليست كوبا من الدول الموقّعة على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين ولا على بروتوكولها لعام 1967.
    Cuba is honoured to participate in this debate on cooperation between the United Nations and the Caribbean Community. UN ومن دواعي الشرف لكوبا أن تشترك فـــي هــذه المناقشة بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعـــة الكاريبية.
    The fact that Cuba is on track to meet the MDGs sets it apart from many developing countries. UN وكون كوبا على الطريق الصحيح للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية يجعلها متميزة على العديد من البلدان النامية.
    My delegation feels that the embargo imposed on Cuba is a breach of international law and a violation of the principles of the United Nations Charter. UN ويرى وفدي أن الحصار المفروض على كوبا يشكل خرقا للقانون الدولي وانتهاكا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Zimbabwe is of the view that the continuation of the economic blockade of Cuba is indefensible and unjustified. UN وترى زمبابوي أن استمرار الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا أمر لا يمكن الدفاع عنه أو تبريره.
    Cuba is the most populous State of the Caribbean region and an integral part of the pan-Caribbean process. UN فكوبا هي أكثر دول الجماعة في عدد السكان وتمثل جزءا لا يتجزأ من عملية البلدان الكاريبية.
    We have an effective civil defence system charged with overseeing compliance with civil defence measures and the international norms and conventions on protection to which Cuba is a party. UN ولدينا نظام فعال للدفاع المدني مكلف بالإشراف على الامتثال لتدابير الدفاع المدني والقواعد والاتفاقيات الدولية بشأن الحماية التي تمثل كوبا أحد أطرافها.
    Within its modest means, Cuba is prepared to continue contributing to the attainment of that laudable objective. UN وكوبا على استعداد، بما لديها من وسائل متواضعة، لمواصلة إسهامها في تحقيق ذلك الهدف الحميد.
    At present, Cuba is carrying out a new educational revolution that transcends our country's borders. UN وتقوم كوبا في الوقت الراهن بثورة جديدة في مجال التعليم تمتد أهميتها لتتجاوز حدود بلدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus