"cuba to" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوبا إلى
        
    • كوبا على
        
    • كوبا أن
        
    • كوبا في
        
    • كوبا من
        
    • لكوبا لدى
        
    • كوبا لدى
        
    • لكوبا إلى
        
    • على كوبا
        
    • كوبا الى
        
    • لكوبا أن
        
    • الكوبية على
        
    • لكوبا بأن
        
    • إلى كوبا
        
    • كوبا الرامي إلى
        
    Letter from the representative of Cuba to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل كوبا إلى الأمين العام
    Export of products or services of any kind from Cuba to the United States remains prohibited. UN وما زال الحظر مفروضا على تصدير المنتجات والخدمات بجميع أنواعها من كوبا إلى الولايات المتحدة.
    This step will assist Cuba to increase its exports and reduce its dependence on goods purchased from overseas. UN وسوف تساعد هذه الخطوة كوبا على زيادة صادراتها والحد من اعتمادها على السلع المشتراة من الخارج.
    The embargo therefore undermines the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. UN وبذلك، يقوض الحظر قدرة حكومة كوبا على تنفيذ برنامج الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    With regard to the educational system, Ukraine asked Cuba to provide more information on the University for elderly people. UN وفيما يتعلق بنظام التعليم، طلبت أوكرانيا من كوبا أن تقدم المزيد من المعلومات عن التحاق كبار السن بالجامعة.
    In correspondence dated 5 May 2008, the Secretariat requested Cuba to submit an explanation for that deviation. UN وطلبت الأمانة من كوبا في رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2008 أن تقدم تفسيراً لذلك الانحراف.
    Letter from the representative of Cuba to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل كوبا إلى رئيس مجلس الأمن
    1992 Member of the delegation of Cuba to the United Nations Conference on Environment and Development UN 1992: عضو وفد كوبا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    1994 Member of the delegation of Cuba to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States UN 1994: عضو وفد كوبا إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    We reiterate our call on the Government of Cuba to release all political prisoners unconditionally. UN ونكرر دعوتنا حكومة كوبا إلى الإفراج دون شروط عن جميع السجناء السياسيين.
    It also indicated that the right to education is also granted by Cuba to these Ukrainian children. UN وذكرت أيضاً أن الحق في التعليم مُنح أيضاً من كوبا إلى هؤلاء الأطفال.
    The responses of Cuba to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eleventh session: UN وسترد ردود كوبا على هذه التوصيات ضمن تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة:
    The European Union encourages Cuba to continue to be active in various international and regional forums. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي كوبا على مواصلة نشاطها في مختلف المنتديات الدولية والإقليمية.
    It was not enough to force a poor and underdeveloped country like Cuba to spend $100 billion. UN فلم يكن كافيا إجبار بلد فقير ومتخلف في التنمية مثل كوبا على إنفاق 100 بليون دولار.
    Following the recent arrests of independent journalists, it urged Cuba to respect the right to freedom of expression and association. UN وعقب الاعتقالات التي جرت مؤخرا للصحفيين المستقلين، حثت كوبا على احترام الحق في حرية التعبير وتشكيل الجمعيات.
    The Working Group would request the Government of Cuba to accede to the Commission's invitation to study carefully the recommendations addressed to it under thematic procedures. UN ويطلب الفريق العامل إلى حكومة كوبا أن تلبي دعوة اللجنة وتدرس بدقة التوصيات الموجهة إليها في إطار الإجراءات الموضوعية.
    No one should expect Cuba to remain silent in the face of this abhorrent ruse. UN ولا ينبغي لأحد أن يتوقع من كوبا أن تستمر في موقف المتفرج الأخرس إزاء هذا الاحتيال المشين.
    In addition, the authorities in Washington refuse to allow Cuba to acquire the reagents and reference chemicals needed by anti-doping laboratories. UN وبالمثل، ترفض السلطات في واشنطن حق كوبا في شراء المحاليل والمواد المرجعية اللازمة لعمل مختبرات الكشف عن المنشطات.
    :: The embargo laws have denied access for Cuba to financing from multilateral and regional development bodies. UN وتمنع قوانين الحصار كوبا من الاستفادة من التمويل المقدم من الهيئات الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية.
    Identical notes verbales from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General and the President of the Security Council UN مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    Press release of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations UN البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة من البعثة الدائمة لكوبا إلى الأمين العام
    The General Assembly had called in vain on twenty occasions for the embargo against Cuba to end. UN وعبثاً دعت الجمعية العامة في أكثر من عشرين مناسبة إلى إنهاء الحصار المفروض على كوبا.
    The export of products or services of any kind from Cuba to the United States remains prohibited. Export of products or services from the United States to Cuba is also still prohibited, with a very few strictly regulated exceptions. UN وتواصل حظر تصدير المنتجات والخدمات بشتى أنواعها من كوبا الى الولايات المتحدة، باستثناء عدد محدود جدا يخضع لقيود عدة.
    Thus, he appealed to the Permanent Mission of Cuba to engage with the police officers. UN ومن ثم ناشد البعثة الدائمة لكوبا أن تتواصل مع ضباط الشرطة.
    Encouraging the Government of Cuba to allow greater space for peaceful dissent, his delegation remained concerned at the use of intimidation, harassment and imprisonment. UN وشجع الحكومية الكوبية على فسح مجال أوسع للمعارضة السلمية للنظام وقال إنه لا يزال قلقا حيال لجوئها إلى أساليب الترهيب والمضايقة والسجن.
    The United States must allow Cuba to purchase freely, like any other country, in its market. UN كما يتعين على الولايات المتحدة أن تسمح لكوبا بأن تشتري من أسواقها بحرية مثل أي بلد آخر.
    Shipments from the United States to Cuba rose from nil in 2000 to nearly 75,000 tons by 2003, pushing Cuba to become the seventh largest export market for the United States for chicken meat. UN وارتفعت الشحنات من الولايات المتحدة إلى كوبا من صفر في عام 2000 إلى قرابة 000 75 طن بحلول عام 2003، فأصبحت كوبا سابع أكبر سوق لتصدير لحوم الدجاج بالنسبة للولايات المتحدة.
    The Syrian delegation supported the proposal by Cuba to expand the membership of the Committee and hoped that there would be meaningful change in the composition and membership to reflect the increased membership of the United Nations as well as the membership in other organs of the United Nations system. UN ويؤيد الوفد السوري مقترح كوبا الرامي إلى توسيع عضوية هذه اللجنة ويأمل في أن يحدث تغيير هام في تكوينها وعضويتها لكي يعكس ذلك زيادة أعضاء اﻷمم المتحدة فضلا عن أعضاء أجهزة أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus