A parliamentary commission heard 181 agencies and received 264 briefs regarding the cultural policy proposals developed by a consulting group. | UN | واستمعت لجنة برلمانية إلى ١٨١ وكالة وتلقت ٤٦٢ موجزاً فيما يتعلق بمقترحات السياسة الثقافية التي وضعها فريق استشاري. |
The aims of cultural policy have been cultural democratization, stimulation of cultural production, and recognition of artistes' rights. | UN | وتهدف السياسة الثقافية إلى تحقيق اللامركزية الثقافية، وتنشيط الإنتاج الثقافي، والاعتراف بحقوق الفنانين. |
Of the ten or so laws envisaged in the cultural policy framework, only two have been enacted. | UN | والواقع أن المقرر إصدار نحو عشرة قوانين بموجب السياسة الثقافية السالفة الذكر ولكن لم يصدر منها حتى الآن إلا قانونان. |
HTPs are one of the main concerns of the cultural policy in addition to that of the health policy. | UN | وتعتبر الممارسات التقليدية الضارة من بين الشواغل الرئيسية للسياسة الثقافية وللسياسة الصحية أيضاً. |
The document identified the strengthening of UNESCO contributions to cultural policy formulation as a second core purpose of the Conference. | UN | وحددت الوثيقة مسألة تعزيز إسهامات اليونسكو في صياغة السياسات الثقافية بوصفها الغرض الرئيسي الثاني للمؤتمر. |
Though the State party does not have a national cultural policy, steps are being taken to finalize the draft prepared. | UN | ورغم أنه لا يوجد لدى الدولة الطرف سياسة ثقافية وطنية، يجري حالياً اتخاذ خطوات لاستكمال المشروع قيد الإعداد. |
Likewise, we enthusiastically welcome the International UNESCO Conference on cultural policy as a global task. | UN | وبالمثل، نرحب بحماس بمؤتمر اليونسكو الدولي المعني بالسياسة الثقافية كمهمة دولية. |
This team, headed by Mr. Terry Sandell, will be looking at aspects of Georgia's cultural policy. | UN | وسوف ينظر هذا الفريق برئاسة السيد تيري ساندل في أوجه السياسة الثقافية لجورجيا. |
Before the establishment of the new Ministry, the Department of Internal Affairs was the Government's chief adviser on cultural policy. | UN | وقبل إنشاء الوزارة الجديدة، كانت إدارة الشؤون الداخلية المستشار الرئيسي للحكومة بشأن السياسة الثقافية. |
cultural policy in the French and German—speaking communities | UN | السياسة الثقافية المتبعة على صعيد الطائفة الفرنسية والطائفة الناطقة باللغة اﻷلمانية |
It aimed at expanding the scope of the cultural policy in order to provide the benefits of culture to ordinary people. | UN | وتستهدف توسيع نطاق السياسة الثقافية كي توفر منافع الثقافة لعامة الناس. |
This paved the way for the Government to carry out its tourism policy as a part of cultural policy. | UN | وقد مهد هذا السبيل أمام الحكومة لتنفيذ سياساتها السياحية كجزء من السياسة الثقافية. |
Within certain areas of cultural policy, there have been specific measures to promote gender equality. | UN | وقد اتخذت تدابير محددة لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات معينة في السياسة الثقافية. |
- :: To the extent possible, preserving existing regulations, as part of a consistent and integrated cultural policy. | UN | - مكافحة التفكك التنظيمي قدر المستطاع، لأهداف منها إضفاء المزيد من الاتساق والتكامل على السياسة الثقافية. |
The decrees on the arts and on local cultural policy are examples in point. | UN | وتشمل الأمثلة الوجيهة في هذا المضمار مرسوم الفنون ومرسوم السياسة الثقافية المحلية. |
The Act itself does not define these areas; they are delineated and policy laid down for them in the cultural policy Document. | UN | ولا يُعرِّف القانون نفسه هذه المجالات؛ حيث يرد وصفٌ لها في وثيقة السياسة الثقافية. |
To boost international cultural policy, the government, encouraged by parliament, has decided to provide additional funding: the Homogeneous Budget for International Cooperation (HGIS), known abroad as the Netherlands Culture Fund. | UN | وبغية دعم السياسة الثقافية الدولية، قررت الحكومة، بتشجيع من البرلمان، رصد مبالغ إضافية لهذا القطاع: حيث أنشأت ميزانية متجانسة للتعاون الدولي تُعرف في الخارج بصندوق الثقافة الهولندي. |
The new Act created the power to set up funds for any area of cultural policy. | UN | وأجاز القانون الجديد إنشاء صناديق لتمويل أي مجال إبداعي تشمله السياسة الثقافية. |
A framework paper on cultural policy is due to be adopted in the near future. | UN | ويمكن أن نضيف لذلك الاعتماد المرتقب للوثيقة الإطارية للسياسة الثقافية. |
411. The Department of Culture works with the Integrated cultural policy Framework. | UN | 411 - تعمل وزارة الثقافة استنادا إلى إطار السياسات الثقافية المتكاملة. |
A National cultural policy was adopted by the Cabinet in May, 2001. | UN | 45- وقد اعتمد مجلس الوزراء سياسة ثقافية وطنية في أيار/مايو 2001. |
Article 3: It proposes to the Head of Government options, adjudications and decisions relating to cultural policy and the text of laws and regulations designed to govern the activities of the cultural sector. | UN | المادة ٣: يقترح على رئيس الحكومة الخيارات واﻷحكام والقرارات المتعلقة بالسياسة الثقافية بالاضافة الى النصوص التشريعية والتنظيمية التي ينبغي أن تنظم أنشطة القطاع. |
The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive national cultural policy that ensures respect for cultural and linguistic cultural heritage and diversity. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسات ثقافية وطنية شاملة لضمان احترام التراث والتنوع من الناحيتين الثقافية واللغوية. |
The framework for this holistic approach to dialogue is contained in the recently published brochure entitled A New cultural policy Agenda for Development and Mutual Understanding: Key Arguments for a Strong Commitment to Cultural Diversity and Intercultural Dialogue. | UN | ويرد الإطار الخاص بهذا النهج الشامل للحوار في الكتيب الذي نشر مؤخرا بعنوان جدول أعمال جديد للسياسات الثقافية من أجل تحقيق التنمية والتفاهم المتبادل: الحجج الرئيسية لتبرير الالتزام القوي بالتنوع الثقافي والحوار بين الثقافات. |
460. Twelve Acts play a central role in cultural policy administration. | UN | 460- وهنالك اثنا عشر قانوناً تؤدي دوراً مركزياً في إطار السياسة العامة الثقافية. |