It will also help analyse the potential of culture in national markets and address inequalities through studies and analyses. | UN | وسيساعد أيضا في تحليل إمكانات الثقافة في الأسواق الوطنية ومعالجة أوجه التفاوت من خلال إجراء الدراسات والتحليلات. |
In 2005, a gastronomy week was held in the Kouba Hall of culture in Algiers, and the food contributions were used to benefit the organization. | UN | وفي عام 2005، نظم أسبوع فن الطبخ في قصر الثقافة في القبة بالجزائر العاصمة، وخصصت العائدات لصالح الرابطة. |
It is clear that any debate on culture in the Timorese context needs to be approached with a certain degree of sensitivity. | UN | ومن الواضح أن أي مناقشة بشأن الثقافة في البيئة التيمورية تحتاج إلى تناولها بدرجة معينة من الحساسية. |
The participation of ministers of culture in shaping the future course of policy action in the area of creative economy was noteworthy. | UN | وتجدر الإشارة إلى مشاركة وزراء الثقافة في تحديد مسار عمل السياسات العامة مستقبلاً في مجال الاقتصاد الابتكاري. |
There are at present examples of those houses of culture in the major departmental capitals of the country. | UN | وهناك حالياً فروع لبيوت الثقافة في العواصم الإدارية الرئيسية في البلد. |
REAFFIRMS the role of culture in promoting holistic and sustainable development; | UN | 2 - يـعتــرف بــدور الثقافة في تعزيز التنميـة الشاملة والمستدامـة؛ |
Its fundamental objective, as part of ongoing efforts to improve the level of culture in Cuba, is to promote the learning of those subjects from an early age. | UN | وهدفه الأساسي، كجزء من الجهود المستمرة لتحسين مستوى الثقافة في كوبا، هو تعزيز تعلم هذين الموضوعين منذ الطفولة المبكرة. |
Panel three. Role of culture in the sustainable development of small island developing States | UN | حلقة المناقشة الثالثة: دور الثقافة في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Role of culture in the sustainable development of small island developing States | UN | دور الثقافة في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
1. Panel three discussed the role of culture in the sustainable development of small island developing States. | UN | 1 - ناقشت حلقة المناقشة الثالثة دور الثقافة في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Role of culture in the sustainable development of small island developing States | UN | دور الثقافة في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Its key responsibility is to formulate principles and strategies to promote the longterm development of culture in Hong Kong. | UN | وتقع على عاتقها مسؤولية رئيسية تتمثل في صياغة مبادئ واستراتيجيات لتعزيز تنمية الثقافة في هونغ كونغ في الأجل الطويل. |
The decade that has just come to an end was a decisive turning point in realizing the importance of culture in the process of development. | UN | وكان العقد الذي انتهى من فوره نقطة تحوُّل حاسمة في إدراك أهمية الثقافة في عملية التنمية. |
In 1995, women were included for admission to the Order of Cultural Merit, which is awarded to persons who have contributed to culture in the country. | UN | وفي عام 1995، سُمح للنساء بدخول سجل نظام الجدارة الثقافية، الذي يُمنح للأشخاص الذين أسهموا في الثقافة في البلاد. |
Some paintings were sent from the Ministry of culture in Yerevan. | UN | وأُرسلت بعض اللوحات من وزارة الثقافة في يريفان. |
B. Including culture in social and economic development policies and strategies | UN | باء - إدماج الثقافة في سياسات واستراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية |
Although the role of culture in development was not specifically mentioned in the Programme of Action, culture was an engine for growth in the least developed countries. | UN | وعلى الرغم من أن دور الثقافة في التنمية لم يذكر تحديدا في برنامج العمل، فالثقافة هي محرك للنمو في أقل البلدان نموا. |
Several participants made appeals to pay due attention to culture in striving to achieve the sustainable development goals. | UN | ووجه العديد من المشاركين نداءات من أجل إيلاء الاهتمام الواجب للثقافة في إطار السعي إلى تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
Moreover, numerous registered and subsidized non-governmental associations play a part in the promotion of culture in Algeria. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تشارك أعداد كبيرة من الرابطات غير الحكومية المعتمدة والمدعمة في الحركة الثقافية في الجزائر. |
3. Institutional infrastructure of culture in Nicaragua 1287 − 1300 240 | UN | 3- البنية التحتية المؤسسية المتعلقة بالثقافة في نيكاراغوا 1287-1300 251 |
173. Legislation covering the field of culture in the Slovak Republic includes: | UN | 173- وتشمل التشريعات التي تغطي الميدان الثقافي في الجمهورية السلوفاكية ما يلي: |
In Australia, we began that recently with the first Australians, who have the oldest continuing culture in human history. | UN | ففي أستراليا، بدأنا مؤخرا بالمواطنين الأستراليين الأوائل، الذي لديهم أقدم ثقافة في التاريخ الإنساني. |
The international community has progressively become more aware of the impact which this phenomenon is having on societies, on economies and on culture in general. | UN | وقد أصبح المجتمع الدولي يدرك تدريجيا أثر هذه الظاهرة على المجتمعات والاقتصادات وعلى الثقافة بشكل عام. |
3. Regrets the unsuccessful efforts to develop a management environment and culture in the Organization that enables staff members to contribute their maximum potential, effectiveness and efficiency; | UN | ٣ - تأسف لعدم نجاح الجهود التي بُذلت لتهيئة بيئة وعقلية إداريتين في المنظمة تتيح للموظفين المساهمة بأقصى ما لديهم من إمكانات وفعالية وكفاءة؛ |
Almost every culture in the universe has some concept of an afterlife. | Open Subtitles | كل حضارة في الكون، تقريباً، لديها مفهومٌ ما للحياة ما بعد الموت |
This is due to the prevalent culture in society that celebrates the values of social prominence, competitiveness and leadership. | UN | ذلك أن الثقافة السائدة في المجتمع تمجّد قيم البروز الاجتماعي والتنافسية والقيادية. |