The current estimate has been scaled down to reflect electricity needs for reduced troop strength and for three rather than four sectors. | UN | وقد خُفض مستوى التقدير الحالي بحيث يعكس الاحتياجات إلى الكهرباء لعدد أقل من أفراد القوة، ولقطاعات ثلاثة بدلا من أربعة. |
The current estimate is 33.4 million people. | UN | ويبلغ التقدير الحالي للمصابين 4,33 مليون شخص. |
In the case of Kenya, the current estimate of under-five mortality is higher than the level in 1980. | UN | وفي حالة كينيا، بلغ التقدير الحالي لوفيات اﻷطفال دون سن الخامسة أعلى مما كان عليه في عام ١٩٨٠. |
These judgements are based on prior UNOPS experience with these issues and are the best current estimate of the liability. | UN | وتستند هذه الاجتهادات إلى خبرة المكتب السابقة في هذه المسائل وتمثل أفضل التقديرات الحالية للخصوم. |
These judgements are based on prior experience of UNOPS with these issues and are the best current estimate of the liability. | UN | وتستند هذه الاجتهادات إلى خبرة المكتب السابقة في هذه المسائل وهي تعتبر أفضل التقديرات الحالية للخصوم. |
2.2 current estimate of crude birth rate is 42/1000 population. | UN | 2-2 التقدير الحالي لمعدل الولادات الإجمالي 42/000 1 نسمة. |
Based on the current estimate of contributions in the remaining years of the fifth cycle, it has become doubtful that the IPFs, as established, will be fully financed. | UN | وعلى أساس التقدير الحالي للتبرعات عن السنوات المتبقية من الدورة الخامسة، بات مشكوكا فيه أن أرقام التخطيط اﻹرشادية ستمول بالكامل على النحو المقرر. |
In financial terms, the current estimate of net requirements of the mission is $3,566,700 less than the initial estimate of $16,291,800. | UN | ومن الناحية المالية، يقل التقدير الحالي لصافي احتياجات البعثة بمقدار ٧٠٠ ٥٦٦ ٣ دولار عن التقدير اﻷولي البالغ ٨٠٠ ٢٩١ ١٦ دولار. |
The current estimate of 3.5 million people residing in areas that are difficult or impossible for humanitarian actors to reach has also risen, likely to be up to 4.7 million people. | UN | كما ارتفع التقدير الحالي لـ 3.5 ملايين شخص يقيمون في المناطق التي يصعب أو يستحيل على العاملين في مجال المساعدة الإنسانية الوصول إليها، ومن المحتمل أن يصل الى 4.7 ملايين شخص. |
Of this amount $641,500 is the annual amount for core staff and $375,800 is the current estimate for projects continuing in 2013; this latter figure will increase as new projects are funded. | UN | ويمثل 500 641 دولار من هذا المبلغ، المبلغ السنوي للموظفين الأساسيين ويمثل مبلغ 800 375 دولار التقدير الحالي للمشاريع التي ستستمر في عام 2013؛ وسيرتفع هذا الرقم الأخير مع تمويل مشاريع جديدة. |
The current estimate of $910 million in combined peacekeeping cash was based on reductions in both projected receipts and outlays. | UN | وإن التقدير الحالي وقدره ٩١٠ مليون دولار للتدفق النقدي الموحد لحفظ السلام يستند إلى تخفيضات في اﻹيرادات المتوقعة وفي النفقات. |
The Committee was further informed that the remaining cost elements in the current estimate were due to an increase in the scope of work which had been arrived at by the Secretariat based on best knowledge and industry practice. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن العناصر المتبقية للتكلفة في التقدير الحالي تُعزى إلى زيادة في حجم العمل الذي حددته الأمانة العامة استنادا إلى أفضل المعارف والممارسات المتبعة في هذا المجال. |
To reiterate, if all fugitives are apprehended and delivered to the Tribunal shortly, then the current estimate of the end of 2009 remains realistic. | UN | ونكرر القول إنه إذا ما تم القبض على جميع الهاربين وتسليمهم إلى المحكمة في وقت قريب، فإن التقدير الحالي للانتهاء من العمل بنهاية سنة 2009 يظل تقديرا واقعيا. |
It will be noted that the current estimate of resources necessary to finance the new support cost arrangements amounts to $473 million, which represents a reduction of approximately 25 per cent from the originally established amount of $627 million. | UN | وينبغي ملاحظة أن التقديرات الحالية للموارد اللازمة لتمويل الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم تصل الى ٤٧٣ مليون دولار، وهذا يقل ٢٥ في المائة تقريبا عن المبلغ المعتمد أصلا وقدره ٦٢٧ مليون دولار. |
The HIV prevalence has been reversed while still at low level, with a current estimate at 0.9 percent in the general population. | UN | وقد سجل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية تراجعاً وإن بقي مستواه منخفضاً، إذ تفيد التقديرات الحالية بأن معدل انتشاره يبلغ 0.9 في المائة من عموم السكان. |
Upon enquiry, the Committee was provided with information on the current estimate of extrabudgetary funding for 2011, which totals $189.9 million. | UN | وقُدمت إلى اللجنة معلومات، بناء على استفسارها، عن التقديرات الحالية للتمويل الخارج عن الميزانية لعام 2011، وهو ما يبلغ مجموعه 189.9 مليون دولار. |
Much more specific information was now available, although it was still incomplete, which was why the current estimate contained a range of possible costs. | UN | أما الآن فإن قدرا أكبر من المعلومات المحددة أصبح متاحا بالرغم من عدم اكتمالها، وهذا هو السبب في كون التقديرات الحالية حددت نطاقا للتكاليف الممكنة. |
While the previous cost estimate was made for petrol, the current estimate is based on the use of diesel fuel for all vehicles. See section D of this annex for additional information. | UN | فــي حيــن وضعـت تقديرات التكلفة السابقة للبنزين، تستند التقديرات الحالية الى استعمال وقود الديزل لجميع المركبات للاطلاع على معلومات إضافية انظــر الجــزء دال مــن هــذا المرفق. |
current estimate of the total funding requirement for the 2006 - 2008 replenishment of the Multilateral Fund | UN | المجموع الإجمالي التقديرات الحالية للمتطلبات الإجمالية من التمويل لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف 2006-2008 |
The current estimate for the completion of this trial has increased by 14 months. | UN | وزادت المدة التقديرية الحالية لإنهاء هذه المحاكمة 14 شهرا. |
Although there is no current estimate on this indicator, rough estimates suggest that we have not been able to achieve that goal, either. | UN | وبالرغم من عدم وجود تقدير حالي حول هذا المؤشر، توحي التقديرات التقريبية بأننا لم نتمكن من تحقيق هذا الهدف أيضا. |