Most analysts and policymakers are becoming increasingly concerned about the sustainability of the current-account deficit of the United States. | UN | وأصبح معظم المحللين وصناع السياسات يشعرون بقلق متزايد إزاء القدرة على تحمل عجز الحساب الجاري للولايات المتحدة. |
However, sustainability should be judged not only by the current-account deficit but also by the net foreign asset position of the United States. | UN | غير أنه لا ينبغي تقييم هذا من خلال عجز الحساب الجاري فقط، بل من خلال مركز صافي الأصول الأجنبية للولايات المتحدة. |
In particular, the large net capital inflows to the United States have financed a rising trade and current-account deficit, which has served as an engine of growth for much of the rest of the world economy in recent years. | UN | ففي الولايات المتحدة، موّلت تدفقات رؤوس الأموال الصافية الكبيرة إليها تنامي التجارة وغطت عجز الحساب الجاري فيها، الأمر الذي كان بمثابة محرك لنمو باقي اقتصاد العالم في السنوات الأخيرة. |
Another potential important downside risk for the global economy is the large and rising current-account deficit of the United States. | UN | وهناك خطر هبوط محتمل آخر هام يواجه الاقتصاد العالمي هو العجز الضخم والمتنامي في الحساب الجاري للولايات المتحدة. |
At the same time, buoyant remittances from overseas workers are helping to contain the current-account deficit. | UN | وفي الوقت ذاته، تساعد التحويلات النشطة الواردة من العاملين في الخارج على كبح العجز في الحساب الجاري. |
7. A country that was attractive to foreign investors was faced with a paradox: as inflows eventually translated into a growing current-account deficit, the same investors who had been eager to bring in their capital might look at the size of the deficit and withdraw their funds, thereby precipitating a payments crisis. | UN | ٧ - وقال إن البلد الجذاب للمستثمرين اﻷجانب يواجه تناقضا: فبينما تترجم التدفقات الوافدة فعليا إلى تزايد في عجز الحسابات الجارية قد ينظر نفس المستثمرين، المتحمسين ﻹدخال رسمالهم إلى البلد، إلى حجم العجز فيسحبون أموالهم، مما يعجل بالتالي بحدوث أزمة مدفوعات. |
With stronger expansion in 1997, the regional net current-account deficit is estimated to have increased to a level well in excess of the high registered in 1994. | UN | ومن المتوقع، مع حدوث توسع أشد في عام ١٩٩٧، أن يرتفع صافي عجز الحساب الجاري اﻹقليمي إلى مستوى يتجاوز كثيرا ما سجله في عام ١٩٩٤. |
The cyclical component, for instance, should be self-adjusting as the relevant cyclical forces abate: if oil prices decline, the United States current-account deficit should narrow. | UN | فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يتم التعديل الذاتي للعنصر الدوري عندما تفتر القوى الدورية المتصلة به. فإذا هبطت أسعار النفط، فلا بد أن يضيق نطاق عجز الحساب الجاري للولايات المتحدة. |
I propose a third, more speculative reason why it may be time to stop worrying about the US current-account deficit. It is possible that, properly measured, the true deficits were smaller than has been reported, and even that, in some years, they were not there at all. | News-Commentary | وأنا أقترح سبباً ثالثاً ربما يفسر لماذا حان الوقت للتوقف عن القلق بشأن عجز الحساب الجاري في الولايات المتحدة. فربما يكون العجز الحقيقي، إذا قيس بشكل صحيح، أقل مما أشارت إليه التقارير، بل وربما يكون العجز غير وارد على الإطلاق في بعض السنوات. |
Furthermore, the current-account deficit of the region's balance of payments continued to grow in 1993, this time to nearly US$ 43 billion or 3.4 per cent of regional output, owing to the deterioration of the trade balance. | UN | ومن الملاحظ، علاوة على ذلك، أن عجز الحساب الجاري في ميزان المدفوعات بالمنطقة قد استمر في الزيادة في عام ١٩٩٣، حيث ناهزت الزيادة في هذه المرة ٤٣ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي ٣,٤ في المائـة مــن الناتج الاقليمــي، ممــا يرجــع الــى تدهــور الميزان التجاري. |
The growing current-account deficit continued to be easily financed through the net flow of capital into the region, attracted largely by the differentials between dollar returns on Latin American investments and those prevailing on international financial markets. | UN | وكان ثمة استمرار في سهولة تمويل عجز الحساب الجاري المتزايد، وذلك من خلال التدفق الصافي لرأس المال في المنطقة الذي يرجع الى حد كبير الى وجود فوارق في العائدات على الدولار عند الاستثمار في امريكا اللاتينية وبين العائدات الدولارية السائدة باﻷسواق المالية الدولية. |
The global imbalances continue to widen, with the current-account deficit of the United States expected to expand from some $650 billion in 2004 to over $700 billion in 2005 and to remain in that range in 2006. | UN | يتواصل اتساع نطاق الاختلالات العالمية، حيث يتوقع أن يتسع عجز الحساب الجاري للولايات المتحدة من نحو 650 بليون دولار في عام 2004 إلى أكثر من 700 بليون دولار في عام 2005، وأن يظل في حدود هذا النطاق في عام 2006. |
Therefore, owing to the role of the United States dollar as the international reserve currency and the effect of the dollar depreciation in reducing the value of its net foreign liabilities, the extent of the adjustment required in the current-account deficit of the United States through the real sector, namely, imports and savings, has been reduced. | UN | وبالتالي، أدى كل من دور دولار الولايات المتحدة باعتباره العملة الاحتياطية الدولية وأثر انخفاض قيمة الدولار في تقليص قيمة صافي خصومها الأجنبية إلى تقليص مدى التعديل المطلوب في عجز الحساب الجاري للولايات المتحدة من خلال القطاع الحقيقي المتمثل في الواردات والمدخرات. |
The really important target for any country starting an adjustment program with a double-digit current-account deficit must be export growth. Missing this target is what has set Greece apart. | News-Commentary | فالهدف المهم حقاً بالنسبة لأي بلد يبدأ برنامج تكيف وقد تجاوز عجز الحساب الجاري لديه 10% لابد أن يكون نمو الصادرات. وعدم تحقيق هذا الهدف هو ما تسبب في جعل اليونان حالة خاصة. |
Is it not the case that the problem in the US has been too little savings, rather than too much? Doesn’t the country’s persistent current-account deficit reflect excessive consumption, rather than weak effective demand? | News-Commentary | إن هذه القصة تنطوي على بُعد مناف للمنطق. ألم تكن الحجة أن المشكلة في الولايات المتحدة كانت نقص المدخرات وليس فرطها؟ ألا يعكس عجز الحساب الجاري المتواصل في هذا البلد الاستهلاك المفرط وليس ضعف الطلب الفعّال؟ |
Indeed, every year for more than three decades, the US Bureau of Economic Analysis (BEA) has reported a current-account deficit. And yet now we must ask whether the US current-account deficit is still a problem. | News-Commentary | وكانت توقعات المديونية صحيحة. بل إن تقارير مكتب التحليل الاقتصادي في الولايات المتحدة أشارت في كل عام على مدى ثلاثة عقود من الزمان إلى عجز في الحساب الجاري. ولكن يتعين علينا الآن رغم هذا أن نسأل أنفسنا ما إذا كان عجز الحساب الجاري في الولايات المتحدة لا يزال يمثل مشكلة. |
In Egypt, increased tourism, workers remittances, and export revenue were the main contributors to the narrowing of the current-account deficit between 1998 and 1999. | UN | وكان للكويت والأردن فائض في الحساب الجاري. |
The trade and current-account deficit surged to record levels in 2004. | UN | وارتفعت أحجام العجز التجاري والعجز في الحساب الجاري إلى مستويات قياسية في عام 2004. |
Also, in both Argentina and Nicaragua, with the stimulus of a slow but steady rise in the relative prices of non-tradeable goods and services, the current-account deficit widened. | UN | وفي كل من اﻷرجنتين ونيكاراغوا أيضا، ومع وجود حافز الارتفاع البطيء ولكن المطرد في اﻷسعار النسبية للسلع غير القابلة للتبادل والخدمات، اتسع نطاق العجز في الحساب الجاري. |
The average current-account deficit for the new member States declined from approximately 12 per cent of GDP in 2007 to roughly nil in 2009. | UN | وقد انخفض متوسط العجز في الحساب الجاري للدول الأعضاء الجدد من 12 في المائة تقريبا من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007 إلى الصفر تقريبا في عام 2009. |
This is partly because many countries have some room for implementing policies aimed at shoring up demand; international reserve levels have been restored, so the expected current-account deficit could be financed without draining them. | UN | ويعود ذلك جزئيا إلى أن الكثير من البلدان لديها بعض المجال لتنفيذ سياسات ترمي إلى تعزيز الطلب؛ وقد استُعيدت مستويات الاحتياطات الدولية، بحيث يتسنى تمويل العجز المتوقع في الحساب الجاري دون استنزافها. |