"currently before the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعروضة حاليا على الجمعية العامة
        
    • المعروض حاليا على الجمعية العامة
        
    • معروض حاليا على الجمعية العامة
        
    • المعروضة حالياً على الجمعية العامة
        
    Financial implications arising from initiatives currently before the General Assembly and those yet to be submitted UN الآثار المالية المترتبة على المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة وتلك التي لم يتم تقديمها بعد
    E. Information on initiatives currently before the General Assembly and those yet to be submitted UN هاء - معلومات بشأن المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة وتلك التي لم يتم تقديمها بعد
    VI. Additional information on initiatives currently before the General Assembly and those yet to be submitted UN سادسا - معلومات إضافية عن المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة وتلك التي لم يتم تقديمها بعد
    The issue currently before the General Assembly, then, was whether the Secretary-General should continue the liquidation of UNCRO and UNPROFOR and the provision of central support to the three active operations in the former Yugoslavia. UN وقال إن الموضوع المعروض حاليا على الجمعية العامة هو ما إذا كان اﻷمين العام سيواصل تصفية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وتقديم الدعم المركزي لثلاث عمليات نشطة في يوغوسلافيا السابقة.
    A number of other far-reaching proposals of the Panel on this subject have already been addressed in my report on human resources management reform, which is currently before the General Assembly (A/55/253). UN وتم أيضا تناول عدد من الاقتراحات الأخرى البعيدة المدى التي قدمها الفريق في شأن هذا الموضوع في سياق تقريري عن إصلاح إدارة الموارد البشرية، المعروض حاليا على الجمعية العامة (A/55/253).
    The Committee notes that, if approved, proposals for human resources reforms currently before the General Assembly could reduce the need for such secondments. UN وتلاحظ اللجنة أن المقترحات المتعلقة بإصلاح الموارد البشرية المعروضة حاليا على الجمعية العامة يمكن أن تقلل، في حالة الموافقة عليها، الحاجة إلى هذه الإعارات.
    He hoped that an atmosphere of realism and cooperation would prevail in the search for a broad agreement on the budget proposals currently before the General Assembly. UN وأعرب عن أمله في أن يسود جو من الواقعية والتعاون في السعي للتوصل إلى اتفاق واسع النطاق بشأن مقترحات الميزانية المعروضة حاليا على الجمعية العامة.
    VI. Additional information on initiatives currently before the General Assembly and those yet to be submitted UN سادساً - معلومات إضافية عن المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة وتلك التي لم يتم تقديمها بعد
    The Advisory Committee had been informed that, if the budget outline were to include estimates for all items currently before the General Assembly and for reports yet to be issued, it would likely increase to a preliminary estimate of some $5,187.1 million. UN وتم إبلاغ اللجنة الاستشارية بأنه إذا كان ينبغي أن يشمل مخطط الميزانية تقديرات جميع البنود المعروضة حاليا على الجمعية العامة والتقارير لم تصدر بعد، فإن من المرجح أن ترتفع التقديرات الأولية إلى نحو 187.1 5 مليون دولار.
    88. The annex to the report detailed the possible impact of items currently before the General Assembly and foreseeable items yet to be considered on the level of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 88 - ومضت تقول إن مرفق التقرير يتضمن تفاصيل الأثر المحتمل للبنود المعروضة حاليا على الجمعية العامة والبنود التي يتعين النظر فيها في مستوى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its related report (A/56/621) has recommended an amount of $692.0 million gross for the UNAMSIL budget, which is currently before the General Assembly for consideration. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها ذي الصلة (A/56/621) بمبلغ إجماليه 692 مليون دولار لميزانية البعثة المعروضة حاليا على الجمعية العامة للنظر فيها.
    24. In its resolution 63/266, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to provide information on initiatives currently before the General Assembly and foreseeable items that have not yet been issued that may impact the budget outline. UN 24 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/266، في جملة أمور، أن يقدم معلومات عن المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة والبنود المتوقعة في التقارير التي لم تصدر بعد والتي يمكن أن تؤثر على مخطط الميزانية.
    This requirement has been met from within approved resources under the programme budget for 2008-2009, as detailed in paragraphs 15 and 16 (c) of A/C.5/63/17, which is currently before the General Assembly for its consideration at the sixty-third session. UN وقد غُطّي هذا المبلغ من الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009، على النحو الوارد بتفصيل في الفقرتين 15 و 16 (ج) من الوثيقة A/C.5/63/17 المعروضة حاليا على الجمعية العامة لتنظر فيها في الدورة الثالثة والستين.
    Upon enquiry, the Committee was informed that if the budget outline were to include the estimates of all items currently before the General Assembly and foreseeable items in reports yet to be issued, the budget outline would be likely to increase to a preliminary estimate of $5,187.1 million (see annex below). UN وبناء على سؤال، أُبلغت اللجنة أنه إذا كان لا بد أن يتضمن مخطط الميزانية تقديرات جميع البنود المعروضة حاليا على الجمعية العامة والبنود المتوقعة في التقارير التي لم تصدر بعد، فإنه من المرجح أن يرتفع حجم مخطط الميزانية ليصل إلى تقدير أولي يبلغ 187.1 5 مليون دولار (انظر المرفق أدناه).
    2. In line with the provisions contained in paragraph 11 of General Assembly resolution 63/266 on the proposed programme budget outline for the biennium 2010-2011, to the extent possible efforts have been made to provide information on initiatives currently before the General Assembly and foreseeable items that have not yet been issued that may impact the budget outline and is reflected under section VI below and annex II to the present report. UN 2 - تمشيا مع الأحكام الواردة في الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 63/266 بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، فقد بذلت الجهود، بقدر الإمكان، لتوفير معلومات عن المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة والبنود المتوقعة في التقارير التي لم تصدر بعد والتي يمكن أن تؤثر على مخطط الميزانية، وهي ترد في الباب السادس والمرفق الثاني من هذا التقرير.
    5. A number of other reports of the Secretary-General currently before the General Assembly contain proposals related to UNLB, namely the reports on the support account for peacekeeping operations for 2011/12 (A/65/761) and on United Nations air operations (A/65/738), as well as the progress report on the implementation of the global field support strategy (A/65/643). UN 5 - ويتضمن عدد من تقارير الأمين العام المعروضة حاليا على الجمعية العامة مقترحات تتصل بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وهى: التقرير عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام عن الفترة 2011/2012 (A/65/761) والتقرير عن عمليات الأمم المتحدة الجوية (A/65/738)، وكذلك التقرير المرحلي عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/65/643).
    For the aforementioned reasons, Indonesia will vote in favour of the draft resolution (A/63/L.2) currently before the General Assembly on the request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law. UN وللأسباب المذكورة آنفا، ستصوت إندونيسيا لصالح مشروع القرار A/63/L.2 المعروض حاليا على الجمعية العامة بشأن طلب فتوى من محكمة العدل الدولية حول ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي.
    30. As indicated in my report on the financing of UNOMIL (A/49/571 and Add.1), which is currently before the General Assembly for its consideration, the cost of maintaining the Observer Mission at its reduced strength is estimated at $1,828,100 gross ($1,745,400 net) per month. UN ٣٠ - كما أوضحت في تقريري عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا )A/49/571 و Add.1( المعروض حاليا على الجمعية العامة للنظر، فإن التكلفة الشهرية لنفقات بعثة المراقبة بقوامها المخفض تقدر بمبلغ إجماليه ١٠٠ ٨٢٨ ١ دولار )صافيه ٤٠٠ ٧٤٥ ١ دولار(.
    In my report on the financing of UNSMIH currently before the General Assembly (A/51/825), it is indicated that the total cost for maintaining UNSMIH for the month of July 1997 and for the liquidation of the Mission thereafter will amount to $14,530,000 gross. UN وقد أشرت في تقريري المتعلق بتمويل البعثة المعروض حاليا على الجمعية العامة (A/51/825)، إلى أن مجموع تكلفة استبقاء البعثة خلال شهر تموز/يوليه ١٩٩٧ ولتصفية البعثة فيما بعد سيبلغ إجماليه ٠٠٠ ٥٣٠ ١٤ دولار.
    The report (A/68/287) is currently before the General Assembly. UN والتقرير (A/68/287) معروض حاليا على الجمعية العامة.
    The proposals for human resources management reform currently before the General Assembly include streamlining contractual arrangements, removing the restriction of appointments to a specific mission and establishing conditions of service that would enable the managed mobility of field staff. UN وتشمل المقترحات المتعلقة بإصلاح إدارة الموارد البشرية المعروضة حالياً على الجمعية العامة ترتيبات لتبسيط الإجراءات التعاقدية، ورفع القيود التي تقصر التعيينات على بعثة بعينها، ووضع شروط للخدمة تسمح بتنظيم تنقل الموظفين الميدانيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus