Currently, more than 1,000 instruments are operational in 97 countries as part of the deployment of instrument arrays. | UN | وهنالك حاليا أكثر من 000 1 جهاز يعمل في 97 بلدا في إطار نشر مصفوفات الأجهزة. |
currently more than one billion people in the world live in abject poverty and more than half go hungry every day. | UN | إذ يعيش حاليا أكثر من بليون من سكان العالم في فقر مدقع، ويعاني أكثر من نصفهم الجوع كل يوم. |
Currently, more than a half of the total budget for space-related projects in the Czech Republic is funded through ESA. | UN | ويُموَّل حاليا أكثر من نصف الميزانية الإجمالية المخصصة للمشاريع الفضائية في الجمهورية التشيكية من خلال وكالة الإيسا. |
Currently, more than 4,500 Africans are studying in Russian universities. | UN | ويدرس حالياً أكثر من 500 4 أفريقي في الجامعات الروسية. |
ProUni boasts currently more than 1,400 participating institutions and benefits more than 300 thousand students. | UN | وبرنامج جامعة للجميع يفتخر بأن هناك حالياً أكثر من 400 1 مؤسسة مشاركة فيه وبأنه يفيد أكثر من 300 ألف طالب. |
35. There are currently more than 450 Palestinians held under administrative detention, more than twice the number being held in May. | UN | ٣٥ - ويوجد حاليا ما يزيد على 450 فلسطينيا رهن الاحتجاز الإداري، أي أكثر من ضعف عددهم في أيار/مايو. |
There are currently more than 4,000 participants in the 12 existing knowledge networks. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر أكثر من 000 4 مشترك في شبكات المعارف القائمة الإثنتي عشرة. |
(vi) Maintenance of an electronic database (current and historical) of all General Service and national officer salary scales (containing currently more than 1,500 scales); automated processing and transmission of salary survey data to other United Nations agencies and field duty stations; and implementation of emolument packages for all categories of staff on a timely basis; | UN | `٦` المحافظة على قاعدة بيانات الكترونية )حالية وسابقة( لجميع جداول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامـة والموظفين الوطنيين )تحتوي حاليا على أكثر من ١ ٥٠٠ جدول(؛ والتجهيز اﻵلي لبيانات الدراسات الاستقصائية للمرتبات ونقلها إلى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومراكز العمل في الميدان؛ وتنفيذ الاتفاقات اﻹجمالية ﻷجور جميع فئات الموظفين في حينه؛ |
There are currently more than 100 signatory States to the Declaration. | UN | وهناك حاليا أكثر من 100 دولة موقعة على الإعلان. |
There are currently more than 1,200 Zonta clubs in 67 countries. | UN | ولمنظمة زونتا حاليا أكثر من 200 1 ناد في 67 بلدا. |
Currently, more than two thirds of the States Members of the United Nations have either abolished the death penalty or do not practise it. | UN | وألغى حاليا أكثر من ثلثي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عقوبة الإعدام أو أنها لا تمارسها. |
According to data from the Ministry of Justice, there are currently more than 70 women's non-governmental organizations, 20 of them in rural areas. | UN | ووفقا لبيانات من وزارة العدل، يوجد حاليا أكثر من ٧٠ منظمة نسائية غير حكومية، منها ٢٠ في مناطق ريفية. |
Currently, more than 1,600 mutual funds are registered or recognized in the Territory. | UN | ويوجد حاليا أكثر من 600 1 صندوق مشترك لاستثمار الأموال مسجلا أو معترفا به في الإقليم. |
Currently, more than 50,000 organizations and individuals access the portal each month. | UN | ويقوم حاليا أكثر من 000 50 منظمة وفرد بالاتصال بالصفحة كل شهر. |
Currently, more than 6 million people are in need of food aid, according to Government and international assessments. | UN | ويحتاج حاليا أكثر من 6 ملايين نسمة إلى المعونة الغذائية، وفق التقييمات الحكومية والدولية. |
In China, there are currently more than 850 productivity promotion centres, which provide services to more than 60,000 enterprises. | UN | ففي الصين، هناك حالياً أكثر من 850 مركزاً لتعزيز الإنتاجية تقدم خدمات إلى أكثر من 000 60 شركة. |
There are currently more than 400 officially registered communities operating in Azerbaijan, some 350 of which are Islamic. | UN | وهناك حالياً أكثر من 400 مجتمع مسجلة رسمياً تعمل في أذربيجان، حوالي 350 منها إسلامية. |
Currently, more than 1,000 instruments are operating worldwide as part of 17 different International Space Weather Initiative arrays. | UN | ويوجد حالياً أكثر من 000 1 جهاز قيد التشغيل على الصعيد العالمي ضمن 17 صفيفة مختلفة تابعة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
Regarding the media, the country's record had improved over a period of 12 years; there were currently more than 55 television stations, 150 radio stations and 1,000 printing and publication companies in the country. | UN | وبخصوص وسائل الإعلام، قال الوفد إن سجل البلد قد تحسن في هذا المضمار على مدى السنوات الاثنتي عشرة الماضية؛ فهناك حالياً أكثر من 55 محطة تلفزيونية و150 محطة إذاعية و000 1 شركة طباعة ونشر في البلد. |
Currently, more than 6,000 Palestinians are being held in the occupying Power's prisons, enduring torture, abuse and horrific conditions of captivity. | UN | ويُحتجز حاليا ما يزيد على 000 6 فلسطيني في سجون السلطة القائمة بالاحتلال، حيث يعانون من التعذيب وإساءة المعاملة وظروف الأسر المروعة. |
There are currently more than 50 Mexicans under sentence of death in the United States of America. | UN | ويوجد حالياً ما يزيد عن 50 مكسيكياً محكوماً عليهم بالإعدام في الولايات المتحدة الأمريكية. |