Now, some folks think that the British brought the gold ashore, let the prisoners drown, leaving a curse on the treasure. | Open Subtitles | الان , بعض الناس تعتقد ان البريطانين جلبوا الذهب على الشاطىء , تركوا السجناء تغرق تركوا لعنة على الكنز |
My mom said it was a curse on the town after a young woman was murdered. | Open Subtitles | قالت أمي إنها لعنة على البلدة بعد مقتل امرأة شابة. |
We know you put a curse on this fine young man right here, and we want you to hand over whatever it is you used to do it. | Open Subtitles | نعلم أنّكِ ألقيتِ لعنة على هذا الشاب هنا ونريدكِ أن تسلّمي ما إستعملته للقيام بها. |
my mother was the one who put the curse on this place in the first place. | Open Subtitles | وعلى اية حال، فأمي من وضعت هذه اللعنة على البوابة. |
There's a curse on the town line, and once you leave, that's it. | Open Subtitles | توجد لعنة على حدود البلدة وما أنْ يغادر المرء، قضي الأمر |
There's a curse on the town line. If you leave, you can never come back. | Open Subtitles | توجد لعنة على حدود البلدة وإذا غادرت، لن تتمكّن مِن العودة أبداً |
The mummy can crash through walls and turn into a swarm of beetles and put a curse on anyone. | Open Subtitles | والتحول إلى سرب من الخنافس وإلقاء لعنة على أي أحد |
curse on the first born? | Open Subtitles | لعنة على المولود البكر؟ ما معنى ذلك بحق السماء؟ |
There's a curse on the town line, and once you leave, that's it. | Open Subtitles | توجد لعنة على حدود البلدة وما أنْ يغادر المرء، قضي الأمر |
There's a curse on the town line. If you leave, you can never come back. | Open Subtitles | توجد لعنة على حدود البلدة وإذا غادرت، لن تتمكّن مِن العودة أبداً |
She's using Marilyn Manson's blood to put a curse on Mandy. | Open Subtitles | إنها تستخدم دم مارلين مانسون لتضع لعنة على ماندي. |
And I just hope that the souls of my ancestors don't put a curse on this festival. | Open Subtitles | وأنا آمل أن أرواح أجدادي لن تضع لعنة على هذا المهرجان |
Yoo Jin called upon the spirits and placed a curse on those kids | Open Subtitles | و أنزلت لعنة على هؤلاء الفتيات وعندها هاي جين |
I put a curse on that plane. My sister is on that plane. | Open Subtitles | لقد وضعت لعنة على هذه الطائرة أختي على متن هذه الطائرة |
I put a curse on that plane that it's going to explode, burn and fall into the sea. | Open Subtitles | لقد وضعت لعنة على الطائرة لكي تنفجر و تحترق و تهبط في البحر |
I'd used my powers for evil and... as if I brought a curse on us all. | Open Subtitles | إستخدمت قواي في سبيل الشر وكأنني جلبت اللعنة على هذا كله |
Besides I believe I've located the Shaman who placed the curse on Nadia. | Open Subtitles | إضافةً أَعتقدُ حدّدتُ مكان شامان الذي وضع اللعنة على ناديا |
He stood there looking in, like he was putting a curse on this house. | Open Subtitles | لقد وقف هُناك مُتطلّعًا إلى ما في الدّاخل وكأنّه يضع لعنةً على هذا البيت. |
Vampires and werewolves used to roam freely until a shaman put a curse on them. | Open Subtitles | مصاصي الدماء والمذؤوبون كانوا يتجوّلون بحرّية حتى لعنهم الكاهن "شامان" |
But once the final battle is won, the curse on belle and Gideon will be lifted, and I will have unchecked powers. | Open Subtitles | لكنْ فور الانتصار في المعركة النهائيّة ستُرفع اللعنة عن (بِل) و(غيديون) وسأحظى بقدرات غير مسبوقة حتّى قوانين السحر لن تُطبّق |
You said yourself she and her mother laid a curse on whoever killed the princes. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنها وأمها ألقوا بلعنة على من قتل الأميران أياً كان. |
My mother called down a curse on the murderers of the princes. | Open Subtitles | ألحقت أمي نحساً بقتلة الأمراء |