"customized" - Dictionnaire anglais arabe

    "customized" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكيفة
        
    • حسب الطلب
        
    • المكيفة
        
    • ذات مواصفات محددة
        
    • معدلا حسب الحاجة
        
    • المصمم حسب حاجات
        
    • بمواصفات محددة
        
    • مخصصة
        
    • معدة خصيصا
        
    • مصممة خصيصا
        
    • مصمّمة
        
    • على المستوى الوطني تراعي متطلبات
        
    • من التكييف
        
    • متطلبات كل
        
    • المكيّفة
        
    First, venture capital funds provide flexible, long-term equity capital which is customized according to the unique needs of each enterprise. UN أولاً، توفر صناديق رؤوس أموال المجازفة رؤوس أموال سهمية مرنة وطويلة الأجل مكيفة تبعاً للاحتياجات الفريدة لكل مشروع.
    The production of customized maps is a complex process, as the required maps are often not available from Government sources or from commercial entities. UN وتتسم عملية إنتاج خرائط حسب الطلب بالتعقد، لأن الخرائط المطلوبة غالبا ما لا تتوافر من مصادر حكومية أو من كيانات تجارية.
    This will require appropriate methodologies customized to each specific context and situation. III. Additional information on the new work programme UN وسيتطلب ذلك اعتماد المنهجيات المناسبة المكيفة مع كل سياق محدد وحالة معيّنة.
    Provide peer training, customized training curricula for specific functional groups,and ethics component in other training initiatives UN توفير تدريب الأقران، ومناهج تدريب ذات مواصفات محددة لمجموعات وظيفية محددة، وعنصر الأخلاقيات في مبادرات التدريب الأخرى
    Market fixed-income customized benchmark UN المقياس السوقي للإيرادات الثابتة معدلا حسب الحاجة
    customized programmes may be arranged on demand to accommodate specific needs and interests. UN ويمكن عند الطلب ترتيب برامج مكيفة لتلبية احتياجات واهتمامات خاصة.
    customized programmes and coaching sessions may be arranged on demand to accommodate specific needs and interests. UN ويمكن عند الطلب ترتيب برامج مكيفة ودورات توجيهية لتلبية احتياجات واهتمامات خاصة.
    customized programmes and coaching sessions may be arranged on demand to accommodate specific needs and interests. UN ويمكن عند الطلب ترتيب برامج مكيفة ودورات توجيهية لتلبية احتياجات واهتمامات خاصة.
    In addition, the incumbent would support senior managers through the generation of customized reports on the implementation of the Human Resources Action Plan. UN وإضافة لذلك، سيقدم شاغل الوظيفة الدعم لكبار المديرين عن طريق إعداد تقارير حسب الطلب عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    The production of customized maps is a complex process, as the required maps are often not available from Government sources or from commercial entities. UN وتتسم عملية إنتاج خرائط حسب الطلب بالتعقد لأن الخرائط المطلوبة غالبا ما لا تتوافر من مصادر حكومية أو من كيانات تجارية.
    The Department should see to it that all duty stations were provided with adequate customized information technology support. UN وينبغي للإدارة أيضا أن تتأكد من أن جميع مراكز العمل قد زودت بالدعم الملائم من تكنولوجيا المعلومات المقدم حسب الطلب.
    The experience from the IMF and the World Bank with customized ERP modules UN تجربة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي مع الوحدات البرمجية المكيفة لنظام التخطيط
    Development of more sophisticated data search and presentation software (graphical, customized tables); UN (أ) استحداث برامج حاسوب أكثر تطورا فيما يتعلق بالبحث عن البيانات وعرضها (رسوم بيانية، جداول ذات مواصفات محددة
    Market fixed-income customized benchmark UN المقياس السوقي للإيرادات الثابتة معدلا حسب الحاجة
    268. The increase of $69,100 would provide for the holding of one of ad hoc expert group meeting on ECA training manuals on the customized knowledge-management platform for major regional economic communities. UN 268 - تغطي الزيادة البالغة 100 69 دولار تكاليف عقد اجتماع فريق خبراء مخصص واحد بشأن أدلة اللجنة للتدريب على منهاج إدارة المعارف المصمم حسب حاجات الجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية.
    Ultimately, five methodological elements were combined into a framework customized to report the impact of management improvement measures. UN وفي نهاية المطاف، جُمعت خمسة عناصر منهجية معا في شكل إطار بمواصفات محددة يلائم الإبلاغ عن أثر تدابير تحسين الإدارة.
    Various host customized train pretty ni, El Dorado, 1969. Open Subtitles المضيف مخصصة القطار مختلفة ني جميلة، الدورادو، 1969.
    The Library also provides customized training sessions for specialized audiences in conjunction with ongoing issues on the United Nations agenda. UN كذلك، توفر المكتبة دورات تدريبية معدة خصيصا لجماهير متخصصة وتقترن بالمسائل الجارية المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Currently, discussions with the Commission are seeking to tap UNODC know-how in the identification and recruitment of experts and in the configuration of customized training modules to strengthen Guatemalan institutions and promote the rule of law and citizen security. UN وتهدف المناقشات الجارية مع هذه اللجنة إلى الاستفادة من دراية المكتب في التعرف على خبراء وتعيينهم وفي تشكيل نمائط تدريب مصممة خصيصا لتعزيز مؤسسات غواتيمالا وتوطيد سيادة القانون وزيادة أمن المواطنين.
    1,000 customized UNIFIL posters; 5,000 customized UNIFIL T-shirts; 10,000 customized UNIFIL brochures/ UN 000 1 ملصق مصمّمة خصيصا للقوة؛ و 000 5 قميص بأكمام قصيرة مصمّمة خصيصا للقوة؛
    This in particular applies to topics and modalities of technical cooperation that require customized, long-term and intense national-based operations, according to beneficiary interests and commitment in support of the operation. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على مواضيع وطرائق التعاون التقني التي تتطلب عمليات مكثفة طويلة الأجل على المستوى الوطني تراعي متطلبات كل حالة، وفقاً لمصالح الجهات المستفيدة والتزامها بدعم العملية.
    At first, they would opt for a highly customized ERP. UN ففي البداية، نحت تلك المنظمات إلى اختيار نظام للتخطيط ذي درجة عالية من التكييف.
    customized supervisory skills training programmes for Department of Peacekeeping Operations missions UN :: برامج التدريب المكيّفة على المهارات الإشرافية لبعثات إدارة عمليات حفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus