By the end of this year, we plan to have completed our activities to destroy dangerous chemical substances. | UN | ونعتزم، قبل نهاية هذا العام، أن نكون قد انتهينا من من أنشطتنا الرامية إلى تدمير المواد الكيميائية الخطرة. |
The chemicals listed in the schedules 1, 2 and 3 chemicals of the CWC are regarded as the control list of dangerous chemical materials and their precursors. | UN | وتعتبر المواد الكيميائية المدرجة في الجداول 1 و 2 و 3 من قوائم المواد الكيميائية المتعلقة باتفاقية الأسلحة الكيميائية كقائمة مراقبة للمواد الكيميائية الخطرة وسلائفها. |
In the prevention of smuggling of dangerous chemical substances and dual-use substances, additional forms of secondary security control are using different devices, e.g. toxin gas indicators. | UN | ولمنع تهريب المواد الكيميائية الخطرة والمواد ذات الاستخدام المزدوج، تُستخدم أشكال إضافية للرقابة الأمنية الثانوية تستعمل فيها أجهزة مختلفة، مثل أجهزة كشف الغازات السامة. |
There is a dangerous chemical leak! | Open Subtitles | هناك تسرب كيميائي خطير |
Both unborn children and women's milk are affected and the reproductive capacities of men are reduced owing to the presence of dangerous chemical products in their food. | UN | ويؤثر وجود مواد كيميائية خطرة في الغذاء على الأجنة وعلى لبن الأمهات، كما يتسبب في انخفاض القدرات الإنجابية لدى الرجال. |
Furthermore, universality is necessary to cope with the increasing threat of terrorism through the use of chemical weapons and other risks associated with the proliferation of dangerous chemical materials. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الطابع العالمي لازم للتصدي لخطر الإرهاب المتزايد من خلال استعمال الأسلحة الكيميائية وغير ذلك من المخاطر المرتبطة بانتشار المواد الكيميائية الخطرة. |
Furthermore, universalization is necessary to cope with the increasing threat of chemical terrorism and other risks associated with the proliferation of dangerous chemical materials. | UN | علاوة على ذلك، يكتسي انضمام الجميع إلى الاتفاقية أهمية في مواجهة الخطر المتنامي للإرهاب الكيميائي وسواه من التهديدات المرتبطة بانتشار المواد الكيميائية الخطرة. |
Prohibiting the use of dangerous chemical substances in inappropriate packages, without adequate marking, not equipped with cards characterizing these substances; | UN | يحظر استخدام المواد الكيميائية الخطرة الموضوعة في عبوات غير ملائمة، والتى لا تحمل علامات وافية، وغير المزودة ببطاقات تميز محتوياتها؛ |
Furthermore, universality is essential for coping with the increasing threat of the use of chemical weapons by terrorists and with other risks associated with the proliferation of dangerous chemical materials. | UN | وعلاوة على ذلك، تُعد صفة العالمية مسألة ضرورية من أجل مواجهة التهديدات المتزايدة باستخدام الإرهابيين للأسلحة الكيميائية، والمخاطر الأخرى المرتبطة بانتشار المواد الكيميائية الخطرة. |
There is a dangerous chemical leak! | Open Subtitles | هناك تسرب كيميائي خطير |
There is a dangerous chemical leak! | Open Subtitles | هناك تسرب كيميائي خطير |
Both unborn children and women's milk are affected and the reproductive capacities of men are reduced owing to the presence of dangerous chemical products in their food. | UN | إن وجود مواد كيميائية خطرة في الغذاء يؤثر على الأجنة وعلى لبن الثدي لدى النساء، كما يتسبب في انخفاض القدرات الإنجابية لدى الرجال. |