At the same time, an integral part of both projects is the need to proceed with the Long Island City, New York, data centre. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن جزءا لا يتجزأ من المشروعين يتمثل في المضي قدما في إنشاء مركز البيانات في لونغ آيلاند سيتي، نيويورك. |
All other preparatory activities for commissioning the secondary data centre in the new facility are also under way. | UN | وتجري حاليا جميع الأنشطة التحضيرية الأخرى من أجل التكليف بأعمال مركز البيانات الثانوي في المرفق الجديد. |
Funding from the support account for the secondary data centre | UN | التمويل المقدم من حساب الدعم إلى مركز البيانات الثانوي |
All mail and data hosting systems in the UNLB data centre were available 99.1 per cent of the time. | UN | توافرت جميع نظم استضافة البريد والبيانات في مركز بيانات قاعدة اللوجستيات خلال 99.1 في المائة من الوقت. |
The final cost of the secondary data centre is $15.0 million. | UN | أما التكلفة النهائية لمركز البيانات السنوي فتبلغ 15 مليون دولار. |
The verification regime includes the International Monitoring System (IMS), the International data centre and the on-site inspection regime. | UN | ويشمل نظام التحقق نظام الرصد الدولي، ومركز البيانات الدولي ونظام التفتيش في الموقع. |
Funding from the support account for the secondary data centre | UN | التمويل المقدم من حساب الدعم إلى مركز البيانات الثانوي |
It does not include a deduction for the $3,286,000 funding provided from the support account for the secondary data centre. | UN | وهو لا يشمل خصماً للتمويل بـ 000 286 3 دولار مقدمة من حساب الدعم لأجل مركز البيانات الثانوي. |
Maintenance of the Department of Peacekeeping Operations data centre | UN | صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام |
An existing disaster recovery and business continuity capability is in operation at the United Nations Logistics Base data centre. | UN | وهناك الآن قدرة على استعادة العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في مركز البيانات الموجود بقاعدة اللوجستيات. |
Thereafter, it will be possible to reduce the size and cost of the secondary data centre. | UN | وفيما بعد، سيكون من الممكن تقليص حجم مركز البيانات الثانوي وتكلفته. |
Data backed up in the secondary data centre | UN | البيانات المحفوظة احتياطيا في مركز البيانات الثانوي |
Data backed up in secondary data centre | UN | البيانات محفوظة احتياطيا في مركز البيانات الثانوي |
The actual expenditure to 1 October 2011 in respect of the secondary data centre project amounts to $16.3 million. | UN | أما النفقات الفعلية المتعلقة بمشروع مركز البيانات الثانوي حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011، فتبلغ 16.3 مليون دولار. |
Thereafter, he believes that it will be possible to reduce the size and cost of the secondary data centre. | UN | وفيما بعد، يرى أنه سيكون من الممكن تقليص حجم مركز البيانات الثانوي وتكلفته. |
However, transitions of this nature are always extremely challenging and should not be initiated until an adequate secondary data centre is in place. | UN | غير أن عمليات الانتقال من هذا النوع مهمة صعبة للغاية دائما، ولا ينبغي الشروع فيها حتى يُنشأ مركز بيانات ثانوي ملائم. |
The new facility is a Tier III data centre fault tolerant providing 99.9 per cent availability. | UN | والمرفق الجديد هو مركز بيانات من المستوى الثالث يمتاز بالقدرة على تدارك الأخطاء بنسبة توافر تبلغ 99.9 في المائة. |
The proposed architecture is purposely designed to provide for a global enterprise resource planning architecture by building sufficient data centre capacity. | UN | والهدف من هذا التصميم المقترح هو وضع تصميم عالمي لتخطيط موارد المؤسسة من خلال بناء قدرة كافية لمركز البيانات. |
Completion of phase 1 of the establishment of site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure | UN | إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
The verification regime includes the International Monitoring System (IMS), the International data centre and the on-site inspection regime. | UN | ويشمل نظام التحقق نظام الرصد الدولي، ومركز البيانات الدولي ونظام التفتيش في الموقع. |
Enterprise-critical systems will be hosted in the enterprise data centre, while local unique systems will be hosted in local data centres and will be backed up in local secondary data centres. | UN | وستتم استضافة النظم المؤسسية الحرجة في مركز بيانات المؤسسة، في حين تتم استضافة النظم المحلية الفريدة في مراكز البيانات المحلية وسيتم حفظها احتياطيا في مراكز البيانات المحلية الثانوية. |
Maintenance and lease with respect to the secondary data centre in 2010 and 2011 | UN | الصيانة والإيجار فيما يتعلق بمركز البيانات الثانوي في عامي 2010 و 2011 |
An environmental data centre has been established to collect data on air, water and soil pollution. | UN | وأنشئ مركز للبيانات البيئية لجمع البيانات عن تلوث الهواء والماء والتربة. |
While a disaster recovery plan for the Agency data centre is currently being developed, the Division maintains a recovery procedure at the alternate data centre in Brindisi. | UN | وبينما يتم حاليا وضع خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث لمركز بيانات الوكالة، تتعهد الشعبة أحد إجراءات استعادة القدرة على العمل في مركز البيانات البديل في برينديزي. |
The success of the ISON project has proven the feasibility of creating an international observation network and data centre. | UN | وقد برهن نجاح مشروع الشبكة على جدوى إنشاء شبكة رصد دولية ومركز بيانات. |
A network monitoring centre and a data centre will also be located in the Territory. | UN | وسيُنشأ في الإقليم أيضا مركز لرصد الشبكات ومركز للبيانات. |
- CD/NTB/WP.294, dated 25 January 1996, submitted by a Friend of the Chair, entitled " International data centre Progress Report 2: Preliminary transition plan to move from the prototype International data centre to the IMS International data centre via the Preparatory Commission " . | UN | - CD/NTB/WP.294، المؤرخة ٥٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " التقرير المرحلي الثاني لمركز البيانات الدولي: خطة أولية للانتقال من النموذج اﻷولي لمركز البيانات الدولي إلى المركز المندرج في إطار نظام الرصد الدولي عن طريق اللجنة التحضيرية " . |
This could affect smooth and consistent operation of the data centre and telecommunications hub of the United Nations. | UN | ويمكن أن يؤثر هذا على عمل مركزي البيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية التابعين للأمم المتحدة على نحو سلس ومتسق. |
Moreover, the costs of the associated activities and the secondary data centre had not been included in the original scope of work or the approved budget. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تكاليف الأنشطة المرتبطة بالمشروع وبمركز البيانات الثانوي لم تدرج في نطاق العمل الأصلي ولا في الميزانية المعتمدة. |
However, additional ozone and UV measurement data are held at individual stations and often are archived at other data centre facilities. | UN | ومع ذلك فإن بيانات قياس الأوزون والأشعة فوق البنفسجية الإضافية تحفظ في محطات فردية وتحفظ غالباً في مراكز بيانات أخرى. |
The ISDC data centre for Astrophysics, which is linked to the Observatory and acts as a data centre for the INTEGRAL satellite of ESA, attracted attention in 2010 when, for the first time in relation to our galaxy, it provided evidence for the acceleration of cosmic rays emitted by Eta Carinae, a phenomenon which makes this hypergiant star the largest " Large Hadron Collider " in the Milky Way. | UN | وفي عام 2010، أثار مركز بيانات الفيزياء الفلكية التابع لمركز بيانات علوم المختبر الدولي للفيزياء الفلكية بشأن أشعة غاما، المرتبط بمرصد جنيف والذي يعمل كمركز معلومات للساتل INTEGRAL التابع لإيسا، الاهتمام عندما قدم دلائل، لأول مرة فيما يتعلق بمجرّتنا، على تسارع الإشعاعات الكونية المنطلقة من النجم Eta Carinae، وهذه الظاهرة تجعل من هذا النجم العملاق أكبر " مصادم هدرونات كبير " في مجرّة درب التبّانة. |