"day that" - Traduction Anglais en Arabe

    • اليوم الذي
        
    • ذلك اليوم
        
    • يوم أن
        
    • اليوم الذى
        
    • يوم الذي
        
    • اليوم أن
        
    • يوم يمر
        
    • باليوم الذي
        
    • اليوم التي
        
    • يومٍ
        
    • يوم يقوم
        
    • يوم ان
        
    • يوم بأن
        
    • أن يوم
        
    • إنه اليوم
        
    Ninety-five per cent of photos are processed and posted to the Web on the same day that they are taken. UN وتتم معالجة نسبة 95 في المائة من الصور ونشرها على شبكة الإنترنت في نفس اليوم الذي تُلتقط فيه.
    Today is the day that we must reinvigorate our commitment. UN اليوم هو اليوم الذي يجب أن نجدد فيه التزامنا.
    In this context, we look forward to the day that peacekeeping efforts in Darfur will finally be fully operational. UN وفي هذا الإطار، نتطلع إلى اليوم الذي ستدخل فيه جهود حفظ السلام في دارفور طور التشغيل الكامل.
    I did a fart the other day that was exactly like Mum's. Open Subtitles أطلقت ريحًا ذلك اليوم كانت مشابهة لما اعتادت أمي أن تطلقه
    No, no, we're not pushing back the release date. His album drops the day that Empire goes public. Open Subtitles لا لن نقوم بتأجيل الالبوم , البومه سينطلق في نفس اليوم الذي نصبح فيه شركه عامه
    Turns out that was the day that he skipped out on us. Open Subtitles اتضح لي أن ذلك اليوم، كان اليوم الذي تخلى فيه. عنَّا
    It means a lot to me that you put the day that we first met in your code. Open Subtitles وهذا يعني الكثير بالنسبة لي التي وضعت في اليوم الذي التقينا أول مرة في التعليمات البرمجية.
    He snuck out the day that... the day you left. Open Subtitles لقد خرج من المنزل في اليوم الذي رحلت فيه
    He entered those updates every day with a thumb drive, but the day that he died, he made a mistake. Open Subtitles هو من أدخل تلك التحديثات يوميًا بواسطة ناقلة بيانات و لكن في اليوم الذي توفى فيه إرتكب خطأ
    The day that happens will be a bad day. Open Subtitles اليوم الذي سيحدث فيه ذلك سيكون يوماً مشؤماً
    Usually, the day we talk about sexual harassment is the day that everyone harasses me as a joke. Open Subtitles عادةً اليوم الذي نتحدث فيه عن التحرش الجنسي يكون اليوم الذي يتحرش بي الكل فيه كمزحة
    I don't know, but I know that I cursed 7 times the day that I stealed cashew with him. Open Subtitles لا أدري، لكنني أعلم بأنني لعنة سبع مرات اليوم الذي قررت في السير معه في هذه الرحلة
    You cannot change what happened that day, ...just as I cannot change the day that the Goa'uld destroyed my world. Open Subtitles لا يمكنك تغيير ما حدث في ذلك اليوم كما لا يمكنني تغيير اليوم الذي دمر فيه الجواؤلد عالمي
    That's the day that Mom made the pact with Nicholas. Open Subtitles هذا هو اليوم الذي عقدت والدتنا الإتفاق مع، نيكولاس
    Check this out, on the same day that it rained rose petals. Open Subtitles تأكّد من هذا، على نفس اليوم الذي أمطر أوراق تويجية وردية.
    He doesn't know it, but his good fortune ran out the day that I heard his name. Open Subtitles انه لا يعلم هذا لكن حظه الجيد قد نفد في اليوم الذي سمعت فيه اسمه
    Remember that day that we broke up at Adrianna's concert? Open Subtitles أتذكرين ذلك اليوم عندما انفصلنا في حفل أدريانا نعم.
    We observe with every passing day that the post-cold-war era will resemble preceding post-war eras: it constitutes a world unto itself. UN ونلاحظ مع مرور كل يوم أن حقبة ما بعد الحرب الباردة ستشبه الحقب الأخرى التي أعقبت الحروب: إنها عالم بذاته.
    "Is today the day that one of my best friends Open Subtitles هل اليوم هو اليوم الذى سيسلمنى فيه أعز أصدقائى
    The idea was to get us prepared, both mentally and physically, for a day that hopefully comes once in 100 years. Open Subtitles الفكرة كَانتْ أَنْ تَحْصلَ علينا إستعددنَا، كلا عقلياً وجسدياً، لمدّة يوم الذي على أمل تَجيءُ عندما في 100 سنةِ.
    It's not good for this time of day that they're perched together. Open Subtitles ليس من الجيد في هذا الوقت من اليوم أن يجثما معاً
    Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost. UN فكل يوم يمر يعتبر يوما ضائعا، وكل يوم ضائع يشكل فرصة ضائعة.
    Throughout the dark days of our 2,000-year dispersion, we dreamt of the day that we would renew our national life in the land of our forefathers, the land of Israel. UN وخلال أيام الشتات الحالكة التي دامت ٢٠٠٠ عام، كنا نحلم باليوم الذي نجدد فيه حياتنا الوطنية في أرض أسلافنا، أرض إسرائيل.
    In fact, that was the same day that I did this thing that's meant I'm having to do this business here... with you. Open Subtitles في الحقيقة, هذا هو نفس اليوم التي فعلت فيه ذلك شيء هذا يعني ان علي ان اكون هنا معك
    She hopes, one day, that I might be first footman, Open Subtitles هي تأمل، في يومٍ ما، قد أكون خادماً أول.
    9. Similar adverse effects apply to the amount of the special allowances paid for each day that members are engaged in the business of the Tribunal. UN 9 - وتترتب أيضا آثار سلبية مماثلة على مبلغ البدل الخاص الذي يدفع عن كل يوم يقوم فيه أعضاء المحكمة بتصريف أعمال المحكمة.
    It's not every day that your best friend grows a penis. Open Subtitles لن يحدث كل يوم ان اري افضل صديقاتي تمتلك قضيبا
    It reminds us every day that the state of peace among nations is a continuous process, one which requires at all times vigilance, courage and consistency in our efforts. UN إنها تذكرنا كل يوم بأن حالة السلام فيما بين اﻷمم عملية مستمرة تتطلب اليقظة والشجاعة واتساق الجهود في جميع اﻷوقات.
    - Not to mention that the day the execution is set is the day that their client just happened to suddenly remember the witness in the first place. Open Subtitles ناهيك عن ذكر أن يوم تحديد تاريخ الإعدام هو اليوم الذي يوافق تذكر موكلهم المفاجئ للشاهدة أساساً
    It's the day that I send in Greendale's lease renewal. Open Subtitles إنه اليوم الذي أرسل فيه تجديد عقد إيجار المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus