If by any chance he lives, he shouldn't move on any account for at least 10 days and nights. | Open Subtitles | إن كتب له أن يعيش فلا يجب أن يتحرك بأي شكل لعشرة أيام و ليال على الأقل |
Vendors responded that the Procurement Division should allow in average of 4 to 5 days and 6 to 7 days, respectively. | UN | وأجاب البائعون بأن شعبة المشتريات يجب أن تسمح في المتوسط بفترة 4 إلى 5 أيام و 6 إلى 7 أيام، على الترتيب. |
The delays in arrival were 75 days, 16 days, 43 days and 43 days, respectively. | UN | وتأخرت الطائرات عن الوصول لمدة 75 يوما و 16 يوما و 43 يوما و 43 يوما على التوالي. |
The delays in arrival were 75 days, 16 days, 43 days and 43 days, respectively. | UN | وتأخرت الطائرات عن الوصول لمدة ٧٥ يوما و ١٦ يوما و ٤٣ يوما و ٤٣ يوما على التوالي. |
I roughly estimate 7 months, 13 days, and 9 hours. | Open Subtitles | تقريباً 7 أشهر و 13 يوماً و 9 ساعات |
For example, 10 detainees were held in the Iriba penitentiary facility without being charged for periods ranging from 16 days to 5 months, and in the Abéché facility between 5 days and 32 months. | UN | فعلى سبيل المثال، احتجز 10 معتقلين في المؤسسة الإصلاحية بإريبا بدون تهم لفترات تراوحت بين 16 يوما وخمسة أشهر؛ وفي مرفق أبيشي لفترات تراوحت بين خمسة أيام و 32 شهرا. |
14 per cent of check-outs were completed in 3 days and 99 per cent of check-outs were completed in 7 days Completed | UN | نسبة 14 في المائة من إجراءات المغادرة استُكملت في 3 أيام و نسبة 99 في المائة من الإجراءات استُكملت في 7 أيام |
14 per cent of all check-outs were completed in 3 days and 99 per cent in 7 days | UN | استكملت نسبة 14 في المائة من كافة إجراءات المغادرة في 3 أيام و 99 في المائة منها في 7 أيام |
A few days and this tension will end And certainly will return after | Open Subtitles | بضعة أيام و سينتهي هذا التوتر و بالتأكيد ستعود بعدها |
Three days and 100 miles later, and still no kill. | Open Subtitles | بعد 3 أيام و 100 ميل .. لم يصطادوا شيئًا |
The application process takes a few days and you'll have to give a short presentation to the loan board. | Open Subtitles | تستغرق عملية تقديم الطلب بضعة أيام و سيكون لديك لإعطاء عرض تقديمي قصير ل مجلس القروض. |
Excluding the three reports which took longest to complete, the average elapsed time for issuing the draft and final reports was reduced to 64 days and 167 days, respectively. | UN | وباستثناء التقارير الثلاثة التي استغرقت الوقت الأطول لإتمامها، انخفض متوسط المدة الزمنية المستغرقة لإصدار مشاريع التقارير والتقارير النهائية إلى 64 يوما و 167 يوما، على التوالي. |
Between 75 days and three months after the rape or pregnancy | UN | فيما بين 75 يوما و 3 أشهر من عملية الاغتصاب أو الحمل |
She wants me to spend my days and nights saying nice things about you. | Open Subtitles | إنها تريد مني أن أقضي يوما و ليال يقول أشياء جميلة عنك. |
One month, 14 days and seven hours... with no sightings, no intercepts, nothing. | Open Subtitles | شهر و 14 يوماً و سبع ساعات .. دون أن يراه أو يعترضه أحد |
Real match is gonna take 40 days and 40 nights. | Open Subtitles | و أعداد المباراه سيستغرق 40 يوم و 40 ليله |
We're getting married in six days, and you're fantasizing about another guy. | Open Subtitles | نحن سنتزوج خلال 6 ايام و انت تتخيلين عن رجل اخر |
The duration of these activities varied between several days and a week. | UN | وتراوحت مدد هذه الأنشطة من عدة أيام إلى أسبوع. |
Two more days, and the wait is killing me. | Open Subtitles | ليس قريبا كفاية، بعد يومين و الانتظار يقتلني |
How many days and nights can he stay on a bike? | Open Subtitles | كم من الأيام و الليالي يمكنه أن يبقى على دراجة؟ |
OIOS observed that the average time taken to sign a guaranteed maximum price contract was 105 days and there was a risk that this might delay the completion of the renovation project. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن متوسط الوقت المستغرق لتوقيع عقد بالسعر الأقصى المضمون بلغ 105 أيام وأن هناك احتمالا لأن يؤدي ذلك إلى تأخير في إنجاز مشروع التجديد. |
5 international days and United Nations Day observed | UN | الاحتفال بخمسة أيام من الأيام الدولية وأيام الأمم المتحدة |
Six people, who were detained for one or two days and released on bail, now face criminal prosecutions on charges related to protest activities. | UN | وجرى اعتقال ستة أشخاص لمدة يوم أو يومين ثم أُطلق سراحهم بكفالة، وهم يواجهون الملاحقة الجنائية بتهم تتعلق بالأنشطة الاحتجاجية. |
(ii) country missions by CAT (travel and DSA as appropriate) to site of mission (7 days) and to | UN | `2` بعثات قطرية تقوم بها لجنة مناهضة التعذيب (السفر والبدل اليومي لموقع البعثة (7 أيام) وإلى جنيف (3 أيام) لعضوين من الأعضاء وموظف من الأمانة وخبير استشاري واحد ومترجمين فوريين اثنين) |
He was not physically threatened but was kept there for 18 days and then released without charge. | UN | ولم يتعرض لأي تهديد بالإيذاء البدني ولكنه أبقي قيد الاحتجاز لمدة 18 يوما ثم أفرج عنه دون توجيه أي اتهام إليه. |
Here, too, the novelty is in the reduction and limitations on days and hours of detention as well as a social worker visit within 24 hours. | UN | والجديد في الأمر هنا أيضاً هو خفض عدد أيام أو ساعات الاحتجاز والحد منها، إلى جانب زيارة أخصائي اجتماعي قبل انقضاء 24 ساعة. |
So we can do five letters a day for four days, and then six letters on the fifth day. | Open Subtitles | ست وعشرون رسالة يمكننا كتابة 5 رسائل يومياً لمدة 4 أيام ثم 6 رسائل فى اليوم الخامس |