"days in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أيام في
        
    • يوما في
        
    • يوماً في
        
    • أيام خلال فترة
        
    • يوم فى
        
    • الأيام المشمسه
        
    • الأيام في
        
    • الايام في
        
    • أيام فى
        
    • يوم في
        
    • يومًا في
        
    • خلال اﻷيام
        
    It's nine days in the hold, but it'll get us there. Open Subtitles فمن تسعة أيام في الانتظار، ولكن سوف تحصل لنا هناك.
    It's nine days in the hold, but it'll get us there. Open Subtitles فمن تسعة أيام في الانتظار، ولكن سوف تحصل لنا هناك.
    If you get it wrong - ten days in the hole. Open Subtitles لو فهمت بشكل خاطيء ، ستقضي عشر أيام في الحفرة
    The state of emergency was established for a period of 30 days in the Iñapari district, Tahuamanu Province, Department of Madre de Dios. UN فُرضت حالة الطوارئ لمدة 30 يوما في مقاطعة إنياباري، إقليم تاهومانو، إدارة مادري دي ديوس.
    According to information received at the time, suspects may be detained for up to 30 days prior to indictment or for up to 50 days in the cases of persons first detained for some offences under the National Security Law. UN وأفادت المعلومات الواردة في ذلك الوقت أنه يجوز احتجاز المشتبه فيهم لمدة تصل ٠٣ يوماً قبل توجيه الاتهام أو لمدة تصل ٠٥ يوماً في حالة اﻷشخاص المحتجزين ﻷول مرة بسبب ارتكاب جرائم بموجب قانون اﻷمن الوطني.
    So, seventeen, on the loose... senior trip with your friends in Paris... ten days in the springtime. Open Subtitles اذاً، سبعة عشرَ، سيسافرواِ رحلة كبيرة مع أصدقائكَ في باريس عشَر أيام في موسم الربيعِ
    That judge just sentenced you... to thirty days in the county workhouse. Open Subtitles هذا القاضي حكم عليك فقط إلى 30 أيام في إصلاحية مقاطعة.
    Any of them are thinking about getting cute, couple days in the hole, they'll have second thoughts, right? Open Subtitles إذا حاول أحدُ منهم التحايل، بضعة أيام في السجن ، ستجعله يغيّر رأيه ، مفهوم ؟
    It's two hours of demoralizing bullshit, but I get to spend three days in the California sun. Open Subtitles انها ساعتين من التفاهات المُحبطة لكن أمكنني الحصول على ثلاثة أيام في شمسِ ولاية كالفيورنيا
    To take special leave with gross pay for a period of four months and 10 days in the case of the death of her spouse. UN الحق في الحصول على إجازة خاصة براتب إجمالي لمدة أربعة أشهر وعشرة أيام في حال وفاة الزوج.
    Road bandits also abduct children, especially girls, in the central north, raping them for several days in the bush before releasing them, or using them for carrying goods. UN كما يقوم قطاع الطرق باختطاف الأطفال، وخاصة الفتيات، في المنطقة الشمالية الوسطى، واغتصابهن لعدة أيام في الأدغال قبل إطلاق سراحهن، أو لاستخدامهن في حمل البضائع.
    He informed the independent expert that, on 58 days in the spring of 1988, military officers came to his home and ordered him to accompany them. UN وقد أبلغ الخبيرة المستقلة أن أفراداً عسكريين جاءوا إلى منزله وأمروه بمرافقتهم في 58 يوما في ربيع عام 1998.
    The delays were as long as 99 days in the Tokyo office and 194 days at the Americas and the Caribbean Regional Office. UN وبلغت مدة التأخيرات 99 يوما في مكتب طوكيو و 194 يوما في المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي.
    They brought with them over 50 tons of equipment to be tested over 30 days in the field. UN وجلبوا معهم 50 طنا من المعدات لتجربتها طيلة 30 يوما في الميدان.
    Decree No. 1678/2001 of 19 December 2001 proclaimed a state of siege for 30 days in the territory of Argentina. UN أعلنت حالة الحصار لمدة 30 يوماً في الأرجنتين بموجب المرسوم رقم 1678/2001 الصادر في 19 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    He claimed to have spent 19 days in the public security police cachot, and to have been beaten while being questioned. UN وذكر أنه أمضى تسعة عشر يوماً في زنزانة شرطة الأمن العام وتعرض للضرب أثناء استجوابه.
    He was released after spending 15 days in the Mukhabarat interrogation centre in Jericho. UN وأُفرج عنه بعد أن قضى 15 يوماً في مركز التحقيق التابع للمخابرات في أريحا.
    9. In terms of resources, meetings of General Conferences, typically of three to four days in the four years between Review Conferences, would be a less burdensome drain on resources than the three two-week sessions of the Preparatory Committee from 1995 to 2000 have been. UN 9 - وفيما يتعلق بالموارد، سيكون عبء اجتماعات المؤتمرات العامة التي تنعقد عادة لمدة ثلاثة أو أربعة أيام خلال فترة الأربع سنوات التي تفصل بين مؤتمرات الاستعراض أقل من حيث استنزاف الموارد من العبء الذي شكلته الدورات الثلاث التي عقدتها اللجنة التحضيرية لمدة أسبوعين بين عامي 1995 و 2000.
    This man deserved 15 days in the cooler, not execution. He attempted to escape. Open Subtitles و الرجل يستحق 15 يوم فى العزل الإنفرادى و ليس إعداما
    days in the sun Open Subtitles الأيام المشمسه
    Look, uh, I've been with him since his days in the State House. Okay? Open Subtitles أسمع, لقد كنت معه في تلك الأيام في منزل الحكومة
    I'm sure it's nothing more than two young lovers who've lost track of the days in the throes of a new romance. Open Subtitles متأكدة لا يوجد شيئا اكثر من اثنين عاشقين الذي فقدت من مسار الايام في خضم عن حب جديد
    Then explain why you sent him Moses... to beg that you be allowed three days in the wilderness. Open Subtitles إذن اشرح لماذا أرسلت له موسى... ليستعطف حتى يسمح لكم بثلاثة أيام فى البرية
    The programme covers a total of 477,500 students for 200 days in the year. UN ويغطي البرنامج 500 477 طالب لمدة 200 يوم في السنة.
    I guess 30 days in the lockup wasn't enough for you? Open Subtitles أظن أن 30 يومًا في الحبس لم تكن كافية بالنسبة لك ؟
    We could then consider the revised text during the remaining days in the third week. UN بعد ذلك يمكننا أن ننظر في النص المنقح خلال اﻷيام الباقية من اﻷسبوع الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus