"deadbeat" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرهق
        
    • المرهق
        
    • مرغوب
        
    • المتهرب
        
    • ديدبيت
        
    • ديونه
        
    • دادبيت
        
    • مرهقين
        
    • الكسول
        
    • المتهرّب
        
    Single mom, deadbeat dad, in and out of foster care before bouncing between juvy and psych institutions. Open Subtitles أم عزباء، أب مرهق التنقل بين درو التبني وإصلاحيات الأحداث والمؤسسات النفسية
    You know, there's a lot of deadbeat dads out there who don't care about their families. Open Subtitles كما تعلمون، هناك الكثير من الآباء مرهق هناك الذين لا يهتمون عن أسرهم.
    I feel like I lost custody of it in a divorce, and now I'm like a deadbeat dad. Open Subtitles أشعر أني فقدت وصايته في طلاق، والآن أنا مثل أبٍ مرهق.
    I thought this deadbeat promised your wife he'd clean up his act. Open Subtitles أعتقدت هذا المرهق وعد زوجتك بأنه سيطهر تصرفه
    You want to reconnect with that deadbeat? Open Subtitles هل تريدين الأتصال مجدداً بذاك الغير مرغوب فيه؟
    Hey, you deadbeat, you owe me 50 bucks for the golf. Open Subtitles أيها المتهرب,أنت تدين لي بـ 50 دولارا للعب الغولف
    Another deadbeat dad with a bunch of excuses, right? Open Subtitles مجرّد والد مرهق يملك حفنة من الأعذار , أليس كذلك ؟
    And fuck your con artist deadbeat family. Open Subtitles واللعنة الخاص يخدع الفنان الأسرة مرهق.
    You're a deadbeat. They don't need to play you. Open Subtitles أنت مرهق انهم لا يحتاجون للعب بك
    Turns out he's a deadbeat dad with a bench warrant. Open Subtitles يبدو أنه أب مرهق . لديه أمر قضائي
    Most of these guys here are a bunch of fucking deadbeat panhandlers and pederasts. Open Subtitles جوناثان: معظم من هؤلاء الرجال هنا حفنة من مرهق سخيف panhandlers وpederasts.
    Well, he's your best friend's deadbeat husband. Open Subtitles حسنا انه زوج مرهق لصديقتك المقربه,
    Peetie's! I can't do anything with this deadbeat spot. Open Subtitles Peetie المفضل لا أستطيع أن أفعل أي شيء مع هذه البقعة مرهق.
    My luck, I'll probably get some deadbeat who never... Open Subtitles حظي أنا سوف أحصل ربما على مرهق , الذي ... لن.
    Why don't you and your deadbeat husband mind your own fucking business? Open Subtitles لماذا أنت وزوجك المرهق لا تفكرون بأعمالكم السخيفة?
    Your deadbeat dad has multiple cards under multiple names... buying iPads he can't afford. Open Subtitles والدك المرهق لديه بطاقات تحت أسم متعدد لا يستطيع تحمل أى باد أرى الآيصالات
    I should've listened to your deadbeat father, gotten rid of you before you were even born. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أنصت لأبيكِ المرهق بأن أتخلص منكِ حتى قبل أن ألدك
    I don't want to have a latte with my deadbeat dad. Open Subtitles لا أرغب في تناول كوب من القهوة مع أبي الغير مرغوب فيه
    I always figured she was lying'cause she didn't want me to hate my deadbeat dad. Open Subtitles لطالما أكتشفت عندما كانت تكذب لأنها لم ترغب بأن أكره والدي المتهرب
    My deadbeat little brother's never met them, but their mum's got her hands full, so I try to give her a little break when I can. Open Subtitles بلدي ديدبيت قليلا شقيق لم يجتمع لهم، ولكن أمي حصلت على يديها الكامل، لذلك أحاول أن تعطي لها كسر قليلا عندما أستطيع.
    But I got a buddy who works security at the hotel. He saw the deadbeat staying there a bunch of times. Open Subtitles لكنني أملك صديقاً يعمل حارس أمن بالفندق وقد رأى المتهرّب من ديونه يقيم هناك عدّة مرّات
    You're a deadbeat. Open Subtitles أنت دادبيت.
    I left my deadbeat family a long time ago. Open Subtitles تركت عائلتي مرهقين لفترة من الزمن
    Hey, deadbeat. Open Subtitles مرحباً أيها الكسول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus