The Council adopted the draft decision by a recorded vote of 25 to 18, with 9 abstentions. | UN | واعتمد المجلس مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 25 صوتا مقابل 18 صوتا وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
The Council rejected the draft decision by a recorded vote of 20 to 23, with 9 abstentions. | UN | ورفض المجلس مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 20 صوتا مقابل 23 صوتا وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
The Committee adopted the decision by a recorded roll-call vote of 26 to 14 with 12 abstentions. | UN | اعتمدت اللجنة المقرر بتصويت عن طريق النداء بأغلبية ٢٦ صوتا مقابل ١٤ صوتا وامتناع ١٢ عضوا عن التصويت. |
In the event of an appeal against a decision by a Single Judge, the Appeals Chamber shall be composed of three judges. | UN | وفي حالة الطعن في قرار صادر عن قاضٍٍ وحيد، تكون دائرة الاستئناف مؤلفة من ثلاثة قضاة. |
Upon election, a decision by a Party will be fixed for the first commitment period. | UN | وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قرارا فيما يخص فترة الالتزام الأولى. |
In Uzbekistan also, in cases of disagreement with a decision by a court of first instance citizens have the possibility of defending their rights and interests in court of appeal or cassation with the participation of a lawyer. | UN | وفي أوزبكستان أيضا، يمكن للمواطنين، في حالات عدم قبول قرار تتخذه محكمة ابتدائية، أن يدافعوا عن حقوقهم ومصالحهم في محكمة استئناف أو نقض بمشاركة محامٍ. |
The Council adopted the draft decision, by a roll-call vote of 23 to 16, with 11 abstentions. | UN | واعتمد المجلس مشروع المقرر بتصويت بنداء الأسماء بأغلبية 23 صوتا مقابل 16 صوتا، وامتناع 11 عضوا عن التصويت. |
The Council adopted the draft decision, by a roll-call vote of 23 to 17, with 10 abstentions. | UN | واعتمد المجلس مشروع المقرر بتصويت بنداء الأسماء بأغلبية 23 صوتا مقابل 17 صوتا، وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
The Council adopted the draft decision, by a roll-call vote of 23 to 16, with 10 abstentions. | UN | واعتمد المجلس مشروع المقرر بتصويت بنداء الأسماء بأغلبية 23 صوتا مقابل 16 صوتا، وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
128. At the same meeting, the Council rejected the draft decision by a roll-call vote of 20 to 23 against, with 7 abstentions. | UN | 128 - وفي الجلسة ذاتها، رفض المجلس مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 23 صوتا مقابل 20 صوتا، وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
83. At the same meeting, the Council rejected the draft decision by a recorded vote of 20 to 23, with 9 abstentions. | UN | 83 - وفي الجلسة ذاتها، رفض المجلس مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 23 صوتا مقابل 20 صوتا وامتناع 9 بلدان عن التصويت. |
125. At the same meeting, the Council rejected the draft decision by a roll-call vote of 20 to 23 against, with 7 abstentions. | UN | 125 - وفي الجلسة ذاتها، رفض المجلس مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 23 صوتا مقابل 20 صوتا، وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
132. At the same meeting, the Council rejected the draft decision by a roll-call vote of 22 to 22, with 6 abstentions. | UN | 132 - وفي الجلسة ذاتها، رفض المجلس مشروع المقرر بتصويت مسجل كانت نتيجته 22 صوتا مقابل 22 صوتا، وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
142. Also at its 47th meeting, the Council adopted the draft decision by a roll-call vote of 23 to 16, with 11 abstentions. | UN | 142 - واعتمد المجلس في الجلسة 47 أيضا مشروع المقرر بتصويت بنداء الأسماء بأغلبية 23 صوتا مقابل 16 صوتا وامتناع 11 عضوا عن التصويت. |
144. At the same meeting, the Council adopted the draft decision by a roll-call vote of 23 to 17, with 10 abstentions. | UN | 144 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بتصويت بنداء الأسماء بأغلبية 23 صوتا مقابل 17 صوتا وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
146. At the same meeting, the Council adopted the draft decision by a roll-call vote of 24 to 16, with 10 abstentions. | UN | 146 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بتصويت بنداء الأسماء بأغلبية 24 صوتا مقابل 16 صوتا وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
In the event of an appeal against a decision by a Trial Chamber, the Appeals Chamber shall be composed of five judges. | UN | وفي حالة الطعن في قرار صادر عن دائرة ابتدائية، تكون دائرة الاستئناف مؤلفة من خمسة قضاة. |
In the event of an appeal against a decision by a Single Judge, the Appeals Chamber shall be composed of three judges. | UN | وفي حالة الطعن في قرار صادر عن قاضٍٍ وحيد، تكون دائرة الاستئناف مؤلفة من ثلاثة قضاة. |
In the event of an appeal against a decision by a Trial Chamber, the Appeals Chamber shall be composed of five judges. | UN | وفي حالة الطعن في قرار صادر عن دائرة ابتدائية، تكون دائرة الاستئناف مؤلفة من خمسة قضاة. |
Upon election, a decision by a Party will be fixed for the first commitment period. | UN | وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قرارا فيما يخص فترة الالتزام الأولى. |
A decision by a Union Republic to secede had to be based on the will of the people of the Republic freely expressed through a referendum, subject to authorization by the Supreme Soviet of the Union Republic. | UN | إذ يجب أن يكون كل قرار تتخذه جمهورية اتحادية بالانفصال قائما على إرادة شعب الجمهورية المعرب عنها بحرية عن طريق استفتاء، وخاضعا لإذن من مجلس السوفيات الأعلى للجمهورية الاتحادية. |
The international community has also witnessed the decision by a State party to withdraw from the NPT. | UN | وقد شهد المجتمع الدولي أيضا قرار إحدى الدول الأطراف بالانسحاب من معاهدة عدم الانتشار. |
Furthermore, 137 houses are today threatened with demolition in accordance with a decision by a local Israeli committee. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك ١٣٧ منزلا مهددة حاليا بالهدم وفقا لقرار أصدرته إحدى اللجان اﻹسرائيلية المحلية. |
Upon election, a decision by a Party will be fixed for the second commitment period. | UN | وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قراراً فيما يخص فترة الالتزام الثانية. |