"decision on principles" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقرر المتعلق بمبادئ
        
    • القرار المتعلق بالمبادئ
        
    • القرار المتعلق بمبادئ
        
    • المقرر الصادر عن
        
    • المقرر المتعلق بالمبادئ
        
    The decision on principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament, agreed at the 1995 Conference, included a reaffirmation of the preamble and provisions of the Treaty. UN واشتمل المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الذي تمّت الموافقة عليه في مؤتمر عام 1995 على إعادة تأكيد ديباجة وأحكام المعاهدة.
    These include those identified in the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament, adopted on 11 May 1995. UN وهي تتضمن تلك المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح، الذي اتخذ في ١١ أيار/مايو ١٩٩٥.
    These include those identified in the decision on principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted on __ May 1995. UN وهي تتضمن تلك المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح، الذي اتخذ في ...
    The decision on extension had solemnly proclaimed the political will to end nuclear proliferation; the decision to strengthen the review process had strengthened the obligation of all States parties to comply with the Treaty; and the decision on principles and objectives was the point of departure for the gradual but complete elimination of nuclear weapons. UN وقال إن القرار المتعلق بتمديد المعاهدة قد أعلن رسميا الإرادة السياسية بإنهاء الانتشار النووي؛ وإن القرار بتعزيز عملية الاستعراض قد قوّى التزام جميع الدول الأطراف بامتثال المعاهدة؛ وإن القرار المتعلق بالمبادئ والأهداف هو المنطلق لإزالة الأسلحة النووية إزالة تدريجية ولكن كاملة.
    This was made clear in the extension decision, which reaffirmed article VIII, paragraph 3 of the Treaty, emphasized the need for the strengthening of the review process, and underlined the importance of implementing the decision on principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN وقد تم توضيح ذلك في قرار التمديد، الذي أكد من جديد على الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة، وشدد على ضرورة تعزيز عملية الاستعراض، وأبرز أهمية تنفيذ القرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    We encourage all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to fulfil this shared commitment set forth in the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN ونحن نشجع جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية على الوفاء بهذا الالتزام المشترك الوارد في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    These include those identified in the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament, adopted on 11 May 1995. UN وهي تتضمن تلك المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح، الذي اتخذ في 11 أيار/مايو 1995.
    It is the second and last practical measure provided for in the programme of action appearing in the decision on “Principles and objectives for nuclear non—proliferation and disarmament” adopted by the NPT Review and Extension Conference in 1995. UN وهو التدبير الثاني والأخير من بين التدبيرين المحددين في برنامج العمل الوارد في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع هذه الأسلحة، المعتمد في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها المعقود عام 1995.
    Having adhered almost five years ago to the NPT, Ukraine participated for the first time in 1995 in the NPT Review and Extension Conference, which adopted among other documents the decision on principles and objectives in nuclear disarmament and non—proliferation. UN إن أوكرانيا، بعد انضمامها منذ خمس سنوات تقريباً إلى معاهدة عدم الانتشار، قد شاركت في عام 1995 لأول مرة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديد العمل بها، الذي اعتمد وثائق من بينها، المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    133. We encourage all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to fulfil this shared commitment set forth in the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN ٣١٣ - ونحن نشجع جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الوفاء بهذا الالتزام المشترك الوارد في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Noting Security Council resolution 984 (1995) and paragraph 8 of the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يلاحظ قرار مجلس الأمن 984 (1995) والفقرة 8 من المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الذي اعتمده المؤتمر في 11 أيار/مايو 1995،
    Among other things, the draft resolution calls attention to the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN فهو يسترعي الانتباه في جملة أمور إلى المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النـــووي ونـــزع السلاح النووي الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥.
    “Recalling also the decision on principles...”, UN " وإذ تشير أيضا إلى المقرر المتعلق بمبادئ ... "
    The conclusion of such a treaty forms an integral part of the decision on principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament which was adopted by consensus at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) earlier this year. UN وإبــرام تلك المعاهــدة يشكل جزءا لا يتجزأ من المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، الذي اعتمد بتوافق اﻵراء في مؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، المعقود في وقت سابق من هذا العام.
    Noting Security Council resolution 984 (1995) and paragraph 8 of the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يلاحظ قرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥( والفقرة ٨ من المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الذي اعتمده المؤتمر في ١١ أيار/مايو ١٩٩٥،
    Noting Security Council resolution 984 (1995) and paragraph 8 of the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يلاحظ قرار مجلس الأمن 984 (1995) والفقرة 8 من المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الذي اعتمده المؤتمر في 11 أيار/مايو 1995،
    Noting Security Council resolution 984 (1995) and paragraph 8 of the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يلاحظ قرار مجلس الأمن 984 (1995) والفقرة 8 من المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الذي اعتمده المؤتمر في 11 أيار/مايو 1995،
    The third issue of nuclear disarmament mentioned in the decision on principles and Objectives is the determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally with the ultimate goal of their elimination. UN أما المسألة الثالثة لنزع السلاح النووي التي ذكرت في القرار المتعلق بالمبادئ واﻷهداف فهي السعي الدؤوب من قبل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى بذل جهود منتظمة ومتتالية من أجل خفض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف إزالتها النهائية.
    5. As an important element of the package which led to the indefinite extension of the Treaty in 1995, the right to peaceful uses of nuclear energy is underlined in 7 paragraphs of the decision on principles and Objectives. UN 5 - وكعنصر هام في الصفقة التي أدت إلى تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى في عام 1995 أُبرز في الفقرة 7 من القرار المتعلق بالمبادئ والأهداف الحق في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The Treaty is in line with the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament issued by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which recognized that the creation of nuclear-weapon-free zones enhances global and regional peace and security. UN وتتماشى المعاهدة مع القرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي والموسع لسنة ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، الذي اعترف بأن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية يعزز السلم واﻷمن العالميين واﻹقليميين.
    The conduct of nuclear tests runs counter to the spirit and indeed the letter of the decision on " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " which was adopted at the Review Conference on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN إن اجراء تجارب نووية يتنافى مع روح، وحقاً مع نص القرار المتعلق " بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " الذي اعتمد في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    The decision of the Nuclear Suppliers Group, which has been taken under pressure from the United States, is also a violation of the commitment of the nuclear-weapon States under the decision on principles and objectives of the 1995 Review and Extension Conference of the Treaty and the Final Document of the 2000 Review Conference for promoting universalization of the Treaty. UN وقرار مجموعة موردي المواد النووية الذي اتخذ نتيجة ضغوط مارستها الولايات المتحدة يشكل أيضاً انتهاكاً لالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بموجب المقرر الصادر عن مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة عام 1995، والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، بشأن تعزيز عالمية معاهدة عدم الانتشار.
    The cut—off issue is for us a measure of disarmament and this is why it was mentioned in the decision on principles and objectives and this is why, when we negotiated together the report of the Special Coordinator for cut—off, Ambassador Shannon, we referred to that and we did not agree on his report except with reference to that. UN هي تدبير من تدابير نزع السلاح، وهذا هو السبب في أنها قد ذُكرت في المقرر المتعلق بالمبادئ واﻷهداف. وهذا هو السبب في أننا، عندما تفاوضنا سوياً على تقرير المنسق الخاص المعني بمسألة وقف الانتاج، السفير شانون، قد أشرنا إلى ذلك، بل إننا لم نوافق على تقريره إلا باﻹشارة إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus