It may also wish to consider a draft decision on this matter for consideration by the COP at its eighth session. | UN | وقد تود أيضاً أن تنظر في مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
A decision on this matter is necessary at COP 5. | UN | ولكن يلزم لذلك اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في الدورة الخامسة للمؤتمر. |
The Secretariat has prepared a draft decision on this item for the consideration of the Parties. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. |
125. At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject, which was introduced by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. | UN | ١٢٥ - في نفس الجلسة كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع قدمه ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية ريثما تردها تعليقات صاحب البلاغ. |
Unfortunately, the Parties did not have sufficient time at that meeting to prepare or even consider a decision on this matter. | UN | ولسوء الحظ لم يتوفر لدى الأطراف ما يكفي من الوقت أثناء الاجتماع لإعداد أو حتى النظر في مقرر بشأن هذه المسألة. |
Copies of a decision on this matter will be made available to the SBSTA at its eighteenth session. | UN | وستتاح نسخ من مقرر بشأن هذه المسألة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة عشرة. |
The Chairman orally presented a draft decision on this matter. | UN | عــرض الرئيــس شفويــا مشروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
The Chairman orally presented a draft decision on this matter. | UN | وعرض الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
The representative of Ireland orally presented a draft decision on this matter. | UN | وعرض ممثل ايرلندا شفويا مشروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
The Secretariat has prepared a draft decision on this item for the consideration of the Parties. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. |
The Secretariat has prepared a draft decision on this item for the consideration of the Parties. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. |
Opinions were divided, however, and the Sub—Commission therefore did not take any decision on this issue. | UN | غير أن اﻵراء انقسمت، ولذا لم تتخذ اللجنة الفرعية أي مقرر بشأن هذا الموضوع. |
The SBSTA decided to recommend a draft decision on this subject for adoption by the Conference of the Parties at its seventh session. | UN | (ط) وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر حول هذا الموضوع ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(1). |
118. At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject, which was introduced by the representative of Canada as Chairman of the working group on budgetary matters. | UN | ١١٨ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع قدمه ممثل كندا بوصفه رئيس الفريق العامل المعني بشؤون الميزانية. |
The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة ريثما تردها تعليقات صاحب البلاغ. |
The Committee decided to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
However, the General Assembly has not taken any decision on this offer. | UN | غير أن الجمعية العامة لم تتخذ أي قرار بشأن هذا العرض. |
My delegation is indeed ready to take a decision on this. | UN | وفي الواقع أن وفدي مستعد لاتخاذ قرار في هذا الشأن. |
So I would propose, in short, that you discuss this in informal consultations before you make a decision on this. | UN | لذا أقترح بإيجاز أن تقوموا بمناقشة الموضوع في مشاورات غير رسمية أو قبل اتخاذ مقرر في هذا الشأن. |
The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
SADC therefore calls on the Credentials Committee to meet at the earliest opportunity and take a decision on this matter. | UN | لذا تدعو الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لجنة وثائق التفويض إلى الاجتماع على وجه السرعة لاتخاذ قرار بهذا الشأن. |
It also requested the SBI to recommend a draft decision on this matter to the COP for adoption at its seventeenth session. | UN | كما طلب من مؤتمر الأطراف التوصية بمشروع مقرر بهذا الشأن لاعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Informal consultations on draft decision on this item would take place the following day. | UN | وستجري اليووم مشاورات غير رسمية بشأن مشروع مقرر عن هذا البند. |
In any case the decision on this should be the responsibility of the new political dispensation in the DRC. VIII. WAY FORWARD | UN | غير أن البت في هذا الأمر ينبغي أن يكون في كل الأحوال مسؤولية النظام السياسي الجديد في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
A more thorough analysis of the various possible alternatives would help the General Assembly to reach a decision on this important issue. | UN | ومن شأن الاضطلاع بتحليل أكثر عمقا لشتى الخيارات المتاحة أن يساعد الجمعية العامة في أمر البت في هذه المسألة الهامة. |
Action on draft decision on this item would take place the following day. | UN | وسيتخذ اليوم إجراء بشأن مشروع المقرر المتعلق بهذا البند. |
The Chairman orally presented a draft decision on this matter. | UN | وقدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر عن هذه المسألة. |