"declaration and programme of action and" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان وبرنامج عمل
        
    • ﻹعلان وبرنامج عمل
        
    • الإعلان وبرنامج العمل وإلى
        
    • الإعلان وبرنامج العمل ومدى
        
    • إعلان وخطة عمل
        
    • اعلان وبرنامج عمل
        
    • بإعلان وبرنامج عمل
        
    • وإعلان وبرنامج عمل
        
    We note the progress made in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and the fight against racism. UN ونلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، والكفاح ضد العنصرية.
    Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and proposal for its enhancement* UN تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ومقترحات تعزيز تنفيذه
    Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and elaboration of complementary standards UN تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ووضع المعايير التكميلية
    In accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action and the Beijing platform for action, the Centre for Human Rights will continue to promote and protect women's human rights by integrating women's rights into United Nations system-wide activities. UN ووفقاً ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومنهاج عمل مؤتمر بكين، سيواصل مركز حقوق اﻹنسان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة عن طريق ادماج حقوق المرأة في اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Aid was thus made conditional on the restoration of democracy, good governance, capacity-building and respect for human rights, instead of focusing on economic development proper, in conformity with the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action and the Copenhagen Declaration on Social Development, which was considered as being an integral part of fundamental human rights. UN وبهذا تصبح المساعدة مرهونة بشروط إقامة الديمقراطية، والحكم الرشيد، وتعزيز القدرة، واحترام حقوق اﻹنسان بدلا من أن تكرس للتنمية الاقتصادية بمعناها الحقيقي، وفقا ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا لعام ١٩٩٣ وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية التي تعتبر جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    In addition, the Assembly invited the Secretary-General to explore mechanisms and strategies, in particular strategies in the sphere of information and communications technology, for the implementation of the Declaration and Programme of Action and to initiate outreach efforts to increase global awareness in this field. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يأخذ في اعتباره الملاحظات التي تبديها منظمات المجتمع المدني، عند دراسته إمكانية اعتماد آليات واستراتيجيات، وبصفة خاصة استراتيجيات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل وإلى أن يشرع في بذل الجهود في مجال التوعية لزيادة الوعي العالمي في هذا المجال.
    Culture of peace: one day of plenary meetings to review progress made in the implementation of the Declaration and Programme of Action and the observance of the Decade at its midpoint [43]; Global Agenda for Dialogue among Civilizations [42]: joint debate: UN ثقافة السلام: جلسات عامة على مدى يوم واحد لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل ومدى الالتزام بتحقيق أهداف العقد وقد بلغ منتصفه [43]؛ برنامج عالمي للحوار بين الحضارات [42]: مناقشة البندين معا:
    Durban Declaration and Programme of Action and outcome document disseminated throughout civil society. UN توزيع إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية على نطاق واسع على جميع مؤسسات المجتمع المدني.
    In her recommendations, the Special Rapporteur refers to the appeal made in the Vienna Declaration and Programme of Action and the objectives of Agenda 21. UN وتذكِّر المقررة الخاصة في توصياتها بالنداء الموجه في إعلان وبرنامج عمل فيينا وكذلك في جدول أعمال القرن 21.
    Burkina Faso reiterates its will and commitment to implementing the Copenhagen Declaration and Programme of Action and, to that end, urges all its development partners to release additional resources for sustainable development. UN وتؤكد بوركينا فاسو من جديد إرادتها والتزامها بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، وتحقيقا لهذه الغاية، تحث جميع شركائها في التنمية على أن يقدموا موارد إضافية من أجل التنمية المستدامة.
    The first was dedicated to the analysis of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action and the second to the status and protection of human rights defenders. UN وكرس المنتدى اﻷول لتحليل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، وكرس الثاني لمركز وحماية المدافعين عن حقوق اﻹنسان.
    “VIII. Interaction between implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action and outcomes of other United Nations conferences and summits UN " ثامنا - التفاعل بين تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة اﻷخرى التي عقدتها اﻷمم المتحدة
    That celebration would provide an opportunity to assess progress made in implementing the Vienna Declaration and Programme of Action and in updating human rights programmes. UN وسيوفر هذا الاحتفال الفرصة لبحث التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعمال البرامج المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    That idea had been endorsed in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations. UN وقد أيد هذه الفكرة إعلان وبرنامج عمل فيينا والاعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    It referred to the Vienna Declaration and Programme of Action and recognized the central role of the administration of justice in the promotion and protection of human rights. UN وأشار إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا، وسلّم بالدور المركزي ﻹقامة العدل في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    The Government of Japan had been working to implement the recommendations made in the Vienna Declaration and Programme of Action, and its efforts were continuing. UN وحكومة اليابان من طرفها تعمل على تطبيق التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعة جهودها في هذا المجال.
    In accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action and the Beijing Declaration and Platform for Action, the Office of the High Commissioner has instructed those conducting assessment missions for technical assistance to take particular account of the status of women in the country concerned and to aim to improve the situation of women’s rights in their recommendations. UN ووفقا ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان ومنهاج عمل بيجين، أصدرت المفوضية تعليمات للقائمين بتنفيذ البعثات التقييمية المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية، تقضي بأن يأخذوا في الاعتبار بصفة خاصة مركز المرأة في البلد المعني وأن يستهدفوا تحسين حالة حقوق المرأة فيما يقدمونه من توصيات.
    It was in the spirit of enhancing international cooperation in human rights that his delegation was again submitting a draft resolution on the comprehensive follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action, and was confident of widespread support. UN ٤٠ - وانطلاقا من روح تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان يقدم وفده مرة أخرى مشروع قرار عن المتابعة الشاملة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا، وأنه واثق من أنه سيحظى بتأييد واسع النطاق.
    14. Invites the Secretary-General, within existing resources, in consultation with the Member States and taking into account the observations of civil society organizations, to explore mechanisms and strategies for the implementation of the Declaration and Programme of Action and to initiate outreach efforts to increase global awareness of the Programme of Action and its eight areas of action aimed at their implementation; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى القيام، في حدود الموارد المتاحة وبالتشاور مع الدول الأعضاء ومع مراعاة الملاحظات التي تبديها منظمات المجتمع المدني، ببحث إمكانية إرساء آليات واستراتيجيات لتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل وإلى بذل الجهود في مجال التوعية لزيادة الوعي العالمي ببرنامج العمل وبمجالات عمله الثمانية بهدف تنفيذهما؛
    Culture of peace: one day of plenary meetings to review progress made in the implementation of the Declaration and Programme of Action and the observance of the Decade at its midpoint [43]; Global Agenda for Dialogue among Civilizations [42]: joint debate: UN ثقافة السلام: جلسات عامة على مدى يوم واحد لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل ومدى الالتزام بتحقيق أهداف العقد وقد بلغ منتصفه [43]؛ برنامج عالمي للحوار بين الحضارات [42]: مناقشة البندين معا:
    The African Group would like to express once again the importance of the Durban Declaration and Programme of Action and its follow-up. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب مرة أخرى عن أهمية إعلان وخطة عمل دوربان ومتابعتهما.
    With respect to women, there are clear directives in the Vienna Declaration and Programme of Action, and the Beijing Declaration and Programme of Action, as well as in Commission on Human Rights resolutions, concerning the integration of the human rights of women into technical cooperation activities. UN ٣٢- وفيما يتعلق بالمرأة هناك تعليمات واضحة في اعلان وبرنامج عمل فيينا وفي اعلان وبرنامج عمل بيجينغ، وفي قرارات لجنة حقوق الانسان، تتعلق بإدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في أنشطة التعاون التقني.
    Recalling further the Vienna Declaration and Programme of Action and all other relevant human rights instruments, UN وإذ يذكّر كذلك بإعلان وبرنامج عمل فيينا وبجميع صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة،
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Vienna Declaration and Programme of Action and the United Nations Declaration on the Right to Development, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus