Contrary to what some may claim or fear, such an engagement with culture did not erode or deform local culture, but rather challenged its discriminatory or oppressive aspects. | UN | وخلافاً لما قد يدعيه أو يخشاه البعض، فإن هذا الانخراط الثقافي لا ينال من الثقافة المحلية أو يشوهها بل هو بالأحرى يعترض على جوانبها التمييزية أو الاضطهادية. |
Contrary to what some may claim or fear, such an engagement with culture did not erode or deform local culture, but rather challenged its discriminatory or oppressive aspects. | UN | وخلافاً لما قد يدعيه أو يخشاه البعض، فإن هذا الانخراط الثقافي لا ينال من الثقافة المحلية أو يشوهها بل هو بالأحرى يعترض على جوانبها التمييزية أو الاضطهادية. |
53. Contrary to what some may claim or fear, such an engagement with culture does not erode or deform local culture but rather challenges its discriminatory and oppressive aspects. | UN | 53- وخلافاً لما قد يدعيه أو يخشاه البعض، فإن ذلك التعهد بالثقافة لا ينال من الثقافة المحلية أو يشوهها بل يعترض على جوانبها التمييزية والاضطهادية. |
Spacetime itself can deform enough to carry you anywhere at any speed. | Open Subtitles | الزمكان نفسه يُمكن أن يشوه لحملك إلى أي مكان بأي سرعة |
page The contents of these documents not only deform the historical progression of events in the region but dramatically distort the reality. | UN | ومضمون هاتين الوثيقتين لا يحرف التطور التاريخي لﻷحداث في المنطقة فحسب وإنما يشوه الواقع تشويها شديدا أيضا. |
Without a breathing apparatus, high concentrations over a period of time would deform the sinuses. | Open Subtitles | دون جهاز تنفس,تركيز عالي مع مرور الوقت قد يشوه الجيوب الأنفية |