"deign" - Dictionnaire anglais arabe
"deign" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Probably'cause you went into hiding on the west side where no cool girls deign to go. | Open Subtitles | غالبا لانك كنت تختبئين في الجانب الغربي عندما لا يكون هُناك فتيات جيدة في الرحلة |
May I ask whom we're waiting for and at what time this person might deign to come? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أسألك من تنتظرين و في أي وقت سيأتي هذا الشخص ؟ |
Like many of his generation, he's named after a profession his parents would never deign to practice: | Open Subtitles | كالكثير من بني جيله لقد سُمى على اسم مهنة لم يكن لوالديه أن يمارسوها أبداً |
It did not even deign to accord to them, during its mission, the same treatment as that accorded to Rwanda's leaders. | UN | ولـم تتعطف خــلال مهمتها حتى بمعاملتها بمثل ما عاملت به المسؤولين الروانديين. |
You deign to question my loyalties, but you see no irony in your work supporting the follies of an empire of lies, masquerading as the great arbiter of peace. | Open Subtitles | أنتِ تفضلين السؤال عن ولاءاتي لكنكِ لا ترين المفارقة في عملكِ دعم حماقات إمبراطورية الكذب |
Two years before you deign to waltz back in here. | Open Subtitles | سنتان قبل أن تتفضلي بالعودة إلى هنا وأنت ترقصين الفالس. |
So if we get bitten, you might deign to cure us. | Open Subtitles | لذا إن عُضَّ أحدنا، فلعلّك تتنازل وتعالجنا. |
Until they finally deign to put a bullet in my skull. | Open Subtitles | حتى يتنازلون أخيراً و يضعون رصاصه في جمجمتي |
Olivier Dubois is his pretentious-ass name, not that he would deign to tell me that information. | Open Subtitles | أوليفيه ديبواه هو إسمه الحقير الرنان و لا يتلطف ليعطي لي هذه المعلومات تقصد عن إسمه |
So, at last, you deign to turn up at your father's death bed. | Open Subtitles | إذًا، على الأقل نوية أن تأتي عند سرير موت أبيك. |
And from my standpoint... as a black American, as far as I'm concerned, it's a hi-tech lynching... for uppity blacks who in any way deign to think for themselves... do for themselves... to have different ideas. | Open Subtitles | وفي وجهة نظري كمواطن امريكي أسود البشرة على حدّ علمي، إنها عملية تنفيذ حُكم بلا محاكمة |
I came to see if this, too, was, um, but a dream, that you would deign to marry me. | Open Subtitles | لذلك , أنا جئت لأرى اذا كان هذا ايضا حلم , ولكن الحلم ان تتفضلي عليّ وتتزوجين بي |
Do you make all your patrons turn out their pockets before you deign to serve them? | Open Subtitles | هل تجعل كل زبائنك يخرجون مابجيوبهم قبل أن تتنازل لخدمتهم؟ |
I can assure you that the only way you're gonna keep this from the media is to walk away from this sham of marriage with whatever I deign to give you, | Open Subtitles | أؤكد لك أن الوسيلة الوحيدة لاخفاء الأمر عن الاعلام هي انهاء هذا الزواج الزائف بما أجود عليك به |
I figured you were too much of a snob to deign to eat at the commissary. | Open Subtitles | وأنا أحسب أنك أكلت الكثير من المواد الغذائية المعلبة |
Perhaps he'll deign... But then he's been in the sulks today. | Open Subtitles | ربما يتكرم عليك ويقابلكِ لكنه سوف يكون منزعجاً |
Because this place, where so many people would die to work... you only deign to work. | Open Subtitles | لأن هذا المكان بأشخاص كثيرين يتمنون العمل هنا نصف ما تعملين |
You will not deign to drink with us, yet you would taste our steel. | Open Subtitles | أنت لن تُفضل الشرب معنا وليس حتى تفضل طعم سيوفنا |
Do you think the Prince of Darkness would actually deign to manifest himself before the lights of you? | Open Subtitles | هل تعتقدوا ان امير الظلام يريد ان يتنازل ويظهر نفسة لكم قبل ان تشتعلوا؟ |
Well, I certainly will, Alice, if he'll deign to respond. | Open Subtitles | في الواقع سأفعل وسوف يصمم الرد |