"delegation during" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفد أثناء
        
    • الوفد خلال
        
    • الوفود خلال
        
    • الوفود أثناء
        
    • وفدها أثناء
        
    • الوفد تأكيدها أثناء
        
    • الوفد عند
        
    The Committee also notes the supplementary information provided by the delegation during and following the consideration of the report. UN وتلاحظ اللجنة أيضا المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد أثناء وبعد النظر في التقرير.
    The Committee notes the constructive dialogue it had with the delegation of the State party, and the replies it received from the delegation during the dialogue. UN وتلاحظ اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والردود التي تلقتها من الوفد أثناء هذا الحوار.
    The Committee also notes the supplementary information provided by the delegation during the consideration of the report. UN كما تلاحظ اللجنة المعلومات التكميلية التي وفرها الوفد أثناء النظر في التقرير.
    The Committee also notes the information provided by the delegation during the dialogue that under current legislation adolescents below the age of 16 cannot seek confidential information and services for sexual and reproductive health. UN كما تحيط علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد خلال الحوار والتي تفيد بأن المراهقين دون السادسة عشرة لا يستطيعون، في إطار التشريعات الحالية، التماس معلومات وخدمات مؤتمنة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    The additional oral and written information provided by the delegation during its presentation is also welcome. UN كما ترحب بالمعلومات الإضافية الشفوية والخطية التي قدمها الوفد خلال عرض التقرير.
    With the exception of Heads of State or Government and Vice-Presidents, Crown Princes or Princesses and Ministers for Foreign Affairs, who will be listed as heads of delegation during his/her presence at the session, all other heads of delegation shall be counted as one of the five representatives. UN وباستثناء رؤساء الدول أو الحكومات ونواب الرؤساء وأولياء العهد ووزراء الخارجية الذين سيدرجون في القائمة باعتبارهم رؤساء الوفود خلال حضورهم الدورة، سيُعد أي رئيس آخر للوفد واحداً من الممثلين الخمسة.
    The present document provides background information intended to stimulate discussion and highlight issues to be addressed by ministers and heads of delegation during the ministerial consultations. UN تعرض هذه الوثيقة معلومات أساسية بقصد تشجيع النقاش وإبراز القضايا التي ينتظر أن يعالجها الوزراء ورؤساء الوفود أثناء المشاورات الوزارية.
    The Committee also notes the supplementary information provided by the delegation during and following the consideration of the report. UN وتلاحظ اللجنة أيضا المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد أثناء وبعد النظر في التقرير.
    The Committee notes with satisfaction the oral presentation and the detailed responses provided by the delegation during the consideration of the report. UN وتشير اللجنة بارتياح إلى العرض الشفهي الذي قدمه الوفد أثناء النظر في التقرير والإجابات المفصلة التي أدلى بها.
    The Committee notes with satisfaction the oral presentation and the detailed responses provided by the delegation during the consideration of the report. UN وتشير اللجنة بارتياح إلى العرض الشفهي الذي قدمه الوفد أثناء النظر في التقرير والإجابات المفصلة التي أدلى بها.
    The subcommission had made a final request for additional data and information, which was provided by the delegation during the thirty-fifth session. UN وقدمت اللجنة الفرعية طلبا أخيرا للحصول على بيانات ومعلومات إضافية، قدمها الوفد أثناء الدورة الخامسة والثلاثين.
    The Committee takes note of the statement made by the head of the delegation during the dialogue that the State party would consider the possibility of withdrawing its reservations to the Convention. UN 9- تلاحظ اللجنة ما صرّحت به رئيسة الوفد أثناء الحوار بأن الدولة الطرف ستنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على الاتفاقية.
    According to the Annual Statistics Report for 2005 of the Ministry of Justice, provided by the liaison officer to the delegation during the visit, these Commissions conducted 10 visits in 2005. UN وطبقاً للتقرير الإحصائي السنوي لوزارة العدل لعام 2005، الذي قدمه مسؤول الاتصال إلى الوفد أثناء الزيارة، أجرت هذه اللجان 10 زيارات في عام 2005.
    The Committee also expresses appreciation for the submission of comprehensive written replies to its list of issues, as well as for the additional information presented by the delegation during the dialogue. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها لتقديم ردود كتابية شاملة على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة وكذلك المعلومات الإضافية التي قدمها الوفد أثناء الحوار.
    It welcomed the constructive approach of the delegation during the consideration of the report by the Working Group and at the present session. UN ورحب بالنهج البناء الذي اعتمده الوفد خلال النظر في تقرير الفريق العامل وأثناء الدورة الحالية.
    The Committee takes note with satisfaction of the oral presentation and detailed replies given by the delegation during the consideration of the report. UN وتأخذ اللجنة علماً مع الارتياح بالعرض الشفوي والردود المنفصلة المقدمة من الوفد خلال النظر في التقرير.
    During that period, it held four meetings with the delegation and received presentations on new information and data, which had been provided by the delegation during the intersessional period. UN وخلال تلك الفترة، عقدت اللجنة الفرعية أربعة اجتماعات مع الوفد، وتلقت عروضا عن المعلومات والبيانات الجديدة المقدمة من الوفد خلال فترة ما بين الدورتين.
    With a view to encouraging a more substantive and interactive exchange of views, the organization of an informal session among heads of delegation during the ministerial segment of the Commission was introduced in 1998. UN وبغية تشجيع زيادة التبادل الفني والتفاعلي للآراء، بُدئ في عام 1998 في تنظيم دورة غير رسمية لرؤساء الوفود خلال الجزء الوزاري من دورة اللجنة.
    With the exception of Head of State or Government and Vice-President, Crown Prince or Princess and Minister for Foreign Affairs who would be listed as head of delegation during his/her presence at the session, all other heads of delegation shall be counted as one of the five representatives. UN وباستثناء رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ونواب الرؤساء وأولياء العهد ووزراء الخارجية الذين سيدرجون في القائمة باعتبارهم رؤساء الوفود خلال حضورهم الدورة، سيعد أي رئيس آخر للوفد واحداً من الممثلين الخمسة.
    I carefully double-checked both elements — enlargement in the two categories and expeditious fulfilment of the mandate — with the views expressed by Heads of State, Heads of Government, Foreign Ministers and Heads of delegation during this session’s opening debate in September-October. UN وقـد قارنت مرتيـن وبدقــــة العنصريـن - توسيـع الفئتين وسرعة الوفاء بالولاية - باﻵراء التي أعرب عنها رؤســـاء الدول ورؤســـاء الحكومـــات ووزراء الخارجية ورؤساء الوفود أثناء المناقشة الافتتاحية لهذه الدورة في أيلــــول/سبتمبر - تشريـن اﻷول/أكتوبر.
    Slovenia welcomed in particular that Guatemala accepted the recommendations made by its delegation during the review. UN وأبدت سلوفينيا استحسانها بوجه خاص لقبول غواتيمالا التوصيات التي قدمها وفدها أثناء الاستعراض.
    The Committee also welcomes the openness, reflected in the written replies and reaffirmed by the delegation during the dialogue, towards considering the possibility of withdrawing the reservations entered by the State party to the Convention. UN ٩٥٠ - وترحب اللجنة أيضا بالصراحة التي تميزت بها الردود الخطية، التي أعاد الوفد تأكيدها أثناء الحوار، من أجل النظر في إمكانية سحب التحفظات التي أبدتها الدولة الطرف على الاتفاقية.
    The Committee takes note with satisfaction of the oral presentation and the detailed responses provided by the delegation during consideration of the report. UN وتحيط علماً بارتياح بالعرض الشفهي الذي قدمه الوفد عند دراسة التقرير وبالإجابات المفصلة التي قدمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus