The delegation of Ireland stated that its country had increased its contribution to UNFPA by 10 per cent and hoped to continue doing so in the future. | UN | وذكر وفد أيرلندا أن بلده قد زاد من مساهمته لفائدة الصندوق بنسبة ١٠ في المائة وأعرب عن أمله في أن يواصل ذلك في المستقبل. |
The delegation of Ireland stated that its country was contributing more than 1.8 million euros in 2002, and would increase that amount in 2003. | UN | وذكر وفد أيرلندا أن بلده قدم مساهمة تزيد على 1.8 مليون يورو في عام 2002، وأن هذا المبلغ سيزداد في عام 2003. |
The delegation of Ireland also included a number of scientific, legal and technical advisers. | UN | وقد ضم وفد أيرلندا أيضا عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين. |
The delegation of Ireland was led by Lisa Walshe and included two technical experts as well as the Permanent Representative of Ireland to the United Nations and his Deputy. | UN | وكان وفد آيرلندا بقيادة السيدة ليزا والش ويضم خبيرين تقنيين فضلا عن الممثل الدائم لآيرلندا لدى الأمم المتحدة ونائبه. |
May I extend a special welcome to the delegation of Ireland. | UN | واسمحوا لي أن أوجه ترحيبا خاصا إلى وفد ايرلندا. |
The delegation of Ireland has submitted the Final Document of the Dublin Diplomatic Conference for circulation as an official document of the General Assembly. | UN | لقد قدم وفد أيرلندا الوثيقة النهائية لمؤتمر دبلن الدبلوماسي لتعمم بوصفها وثيقة رسمية للجمعية العامة. |
The members of the delegation of Ireland were thanked for their presentation and the Commission then continued in private session. | UN | وشكرت اللجنة أعضاء وفد أيرلندا على العرض الذي قدموه ثم واصلت عملها في جلسة خاصة. |
During that phase, it held a number of meetings with the delegation of Ireland. | UN | وخلال تلك المرحلة، عقدت عددا من الاجتماعات مع وفد أيرلندا. |
Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition | UN | اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة |
Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition | UN | اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة |
Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition | UN | اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة |
Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition | UN | اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة |
His Excellency Mr. Richard Ryan, Chairman of the delegation of Ireland | UN | سعادة السيد ريتشارد ريان، رئيس وفد أيرلندا |
62. The delegation of Ireland introduced the report on the joint field visit to Djibouti. | UN | 62 - وقدم وفد أيرلندا تقرير الزيارة الميدانية المشتركة إلى جمهورية جيبوتي. |
The delegation of Ireland informed the Meeting that Ireland had pledged a contribution of Euro150,000, to be paid in three annual instalments of Euro50,000. | UN | وأبلغ وفد أيرلندا المجتمعين أن بلده تعهد بتقديم مساهمة قدرها 000 150 يورو ستُسدَّد على ثلاث دفعات سنوية قيمة كل منها 000 50 يورو. |
He expressed appreciation for the impressive information and communication activities undertaken by Brazil and thanked the delegation of Ireland for its offer to assist the Special Ambassador in Ireland. | UN | وأعرب عن تقديره ﻷنشطة اﻹعلام والاتصال المثيرة لﻹعجاب التي اضطلعت بها البرازيل، وشكر وفد أيرلندا على تقدمه بعرض مساعدة السفيرة الخاصة في أيرلندا. |
The meeting, organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition, will be held on Monday, 7 October 2002, from 11.30 a.m. to 1 p.m. in Conference Room A. | UN | سيعقد الاجتماع الذي ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في التحالف من أجل وضع خطة جديدة يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات A. |
The delegation of Ireland was headed by Alan Shatter, Minister for Justice and Equality. | UN | وترأس وفد آيرلندا آلان شاتر وزير العدل والمساواة. |
Malaysia asked the delegation of Ireland to elaborate on the measures taken by the Government to promote diversity and tolerance of other faiths and beliefs. | UN | وطلبت ماليزيا من وفد آيرلندا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من جانب الحكومة لتعزيز التنوع والتسامح مع أصحاب الديانات والمعتقدات الأخرى. |
105. With regard to racial profiling, the delegation of Ireland reiterated that An Garda Síochána does not engage in, or carry out, this practice. | UN | 105- وفيما يتعلق بالتنميط العرقي، أشار وفد آيرلندا مجدداً إلى أن الشرطة الآيرلندية لا تشارك في هذه الممارسة ولا تجريها. |
Subsequent to the voting, the delegation of Ireland advised the Secretariat that it had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد ايرلندا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
For example, the delegation of Ireland proposed the inclusion of a reference to giving consent before a judicial authority, while several other delegations suggested that it should be made clear that consent would refer to the simplified procedures and not to the principle of extradition. | UN | فعلى سبيل المثال ، اقترح وفد ايرلندا ادراج اشارة الى ابداء القبول أمام سلطة قضائية ، بينما ارتأت عدة وفود أخرى ضرورة توضيح أن القبول سيشير الى الاجراءات المبسطة ، وليس الى مبدأ التسليم . |