"delegations said" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقالت وفود
        
    • وذكرت وفود
        
    • الوفود إن
        
    • وقالت الوفود إنه
        
    • من الوفود عن
        
    • وأشارت وفود
        
    • وذكرت بعض الوفود
        
    • قالت وفود
        
    • وأفادت وفود
        
    • الوفود إلى القول
        
    • قالت الوفود
        
    • وفود إنه
        
    • وذكر بعض الوفود
        
    • وفود إلى
        
    • وفود إن
        
    Several delegations said they looked forward to seeing the Strategic Priority Action Plan to implement the policy. UN وقالت وفود عديدة إنها تتطلع إلى رؤية خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية تنفذ هذه السياسة.
    Other delegations said that not enough was being done to streamline existing subprogrammes and to prioritize the use of resources. UN وقالت وفود أخرى إن ما يُنجز حاليا لتنظيم البرامج الفرعية القائمة وتحديد أولويات استخدام الموارد ليس بالشيء الكافي.
    Other delegations said that measures had to be taken to integrate developing countries more successfully into the multilateral trading system. UN وذكرت وفود أخرى أنه يجب اتخاذ تدابير لزيادة دمج البلدان النامية بنجاح أكبر في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    delegations said they would seek to ensure that reproductive health and rights were given due attention in the 2005 Millennium Declaration review. UN وذكرت وفود أنها ستسعى لضمان إيلاء الصحة والحقوق الإنجابية الاهتمام الواجب في استعراض الإعلان بشأن الألفية في عام 2005.
    It was also important, delegations said, to continue to strengthen capacity to support cross-cutting areas such as gender equality. UN وقالت الوفود إن من المهم أيضاً مواصلة تعزيز القدرة على دعم المجالات الشاملة مثل المساواة بين الجنسين.
    delegations said that they would like to see the CD embark without delay on a process that could lead to an agreement to prohibit the weaponization of outer space. UN وقالت الوفود إنه ينبغي للمؤتمر أن يشرع دون إبطاء في عملية يمكن أن تفضي إلى اتفاق يحظر تسليح الفضاء الخارجي.
    Several delegations said they awaited the comments of the ACABQ on the outcome of the consultations UN وقالت وفود عديدة أنها تنتظر تعليقات من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية فيما يتعلق بنتيجة المشاورات.
    122. Several delegations said that it was necessary for UNDP to be more visible, with a clear and strong profile. UN ١٢٢ - وقالت وفود عدة بأنه من الضروري أن يكون البرنامج أكثر انتشارا، وأن تكون صورته جلية وقوية.
    Many delegations said that in the process of integration, cost-effective approaches should not hinder the information functions and autonomy of the centres. UN وقالت وفود كثيرة إن النُهج المُجدية التكلفة في عملية الدمج ينبغي ألا تعيق المهام اﻹعلامية واستقلال المراكز.
    23. Several delegations said that a shortage of strategic information is impeding efforts to expand HIV prevention services. UN 23 - وقالت وفود عدة إن نقص المعلومات الاستراتيجية يعوق توسيع نطاق خدمات الوقاية من الفيروس.
    Many delegations said that the report was comprehensive, clear and more focused on results than in the past. UN وقالت وفود كثيرة إن التقرير شامل وواضح وأكثر تركيزا على النتائج عما كان عليه الحال في الماضي.
    Other delegations said the outline could have been more ambitious and less gloomy. UN وذكرت وفود أخرى أنه كان بالمقدور تقديم موجز أكثر طموحا وأقل قتامة.
    Other delegations said that inter-sessional meetings should not be for decision-making, but that exchanges of view were necessary. UN وذكرت وفود أخرى أن اجتماعات ما بين الدورات ينبغي ألا تكون اجتماعات لاتخاذ القرارات، وإن كان تبادل اﻵراء أمرا ضروريا.
    Other delegations said such development was a function of Governments. UN وذكرت وفود أخرى أن هذا التطوير هو من مهام الحكومات.
    It was also important, delegations said, to continue to strengthen capacity to support cross-cutting areas such as gender equality. UN وقالت الوفود إن من المهم أيضاً مواصلة تعزيز القدرة على دعم المجالات الشاملة مثل المساواة بين الجنسين.
    delegations said these should receive careful attention so that the public image of UNICEF was safeguarded and reputational risks reduced. UN وقالت الوفود إنه ينبغي إيلاء تلك اللجان عناية فائقة من أجل الحفاظ على صورة اليونيسيف العامة والحد من مخاطر انعكاس ذلك على سمعتها.
    Several delegations said that they hoped that a similar seminar would be organized for the Arab region in 1995. UN وأعرب كثير من الوفود عن اﻷمل بعقد حلقة دراسية مماثلة في المنطقة العربية في عام ١٩٩٥.
    Other delegations said that the inspections were working, had already produced positive results and should be continued in an enhanced way. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن عمليات التفتيش تحقق الغرض منها وقد أثمرت بالفعل نتائج إيجابية، وينبغي الاستمرار فيها مع تعزيزها.
    delegations said that the report reflected the commitment of UNICEF to reform. UN 218- وذكرت بعض الوفود أن التقرير يتجلى فيه التزام اليونيسيف بالإصلاح.
    In connection with those documents, while many delegations have indicated their support for the President's proposal, other delegations said that they would not oppose the consensus. UN وبينما أعربت وفود عديدة عن دعمها لمقترح الرئيس بشأنها، قالت وفود أخرى إنها لن تقف ضد التوافق.
    17. In commenting on the report, several delegations said that they had found it to be both useful and informative. UN 17 - وأفادت وفود عدة، في معرض تعليقها على التقرير، أنه مفيد وغني بالمعلومات.
    17. Some delegations said the report could better reflect the importance of gender mainstreaming in UNICEF programming. UN 17 - واتجهت بعض الوفود إلى القول بأن التقرير كان يسعه إظهار أهمية إدماج مراعاة الاعتبارات الجنسانية في برمجة اليونيسيف بشكل أفضل.
    Overall, the delegations said that the reports did not provide sufficient evidence on the results achieved. UN 276- وعموما، قالت الوفود إن التقارير لا تقدم دليلا كافيا على النتائج التي تحققت.
    Several delegations said that the Convention should serve as the basis for the mission statement. UN وقالت عدة وفود إنه ينبغي للاتفاقية أن تكون أساسا لبيان المهام.
    delegations said that although it was difficult to obtain such information, numbers were needed to judge the effectiveness of the organization's work. UN وذكر بعض الوفود أنه بالرغم من صعوبة الحصول على تلك المعلومات، فإنه يلزم أن تكون هناك أرقام للحكم على فعالية عمل المنظمة.
    55. A group of delegations said that the lack of a results framework within the SPAP end-of-cycle review made it nearly impossible to determine impact. UN 55 - وأشارت وفود إلى أن عدم وجود إطار للنتائج في استعراض نهاية الدورة لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية يجعل تحديد الآثار في حكم المستحيل.
    Several delegations said that the work of CMI should be honoured. UN وقالت عدة وفود إن عمل اللجنة ينبغي أن يحظى بالتقدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus