"delegations supported" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأيدت وفود
        
    • أيدت وفود
        
    • الوفود تؤيد
        
    • وأعربت الوفود عن تأييدها
        
    • وأيدت الوفود
        
    • وتؤيد الوفود
        
    • وأعربت الوفود عن دعمها
        
    • الوفود الدعم
        
    • الوفود تأييدها
        
    • الوفود تأييدهم
        
    • الوفود عن تأييده
        
    • أعربت الوفود عن تأييدها
        
    • أيدت الوفود
        
    • وساندت الوفود
        
    • الوفود أيدت
        
    Still other delegations supported the paragraph in its current form. UN وأيدت وفود أخرى مع ذلك الفقرة في شكلها الراهن.
    Other delegations supported the activities proposed in that paragraph. UN وأيدت وفود أخرى اﻷنشطة المقترحة في تلك الفقرة.
    Paragraphs 31, 32: Many delegations supported the recommendations regarding simplification in the certification of Trade Points. One delegation attached particular importance to this recommendation. UN الفقرتان 31 و32: أيدت وفود كثيرة التوصيات المتعلقة بتبسيط شروط إصدار الشهادات للنقاط التجارية، وعلق أحد الوفود أهمية خاصة على هذه التوصية.
    It seemed that the majority of delegations supported that proposal. UN وأردف قائلا إنه فيما يبدو أن غالبية الوفود تؤيد ذلك الاقتراح.
    delegations supported the creation of the new gender entity and were interested in learning about UNFPA engagement with the new entity. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لتأسيس كيان جديد معني بالشؤون الجنسانية، وعن اهتمامها بالحصول على معلومات بشأن مشاركة الصندوق في عمل الكيان الجديد.
    delegations supported the phased adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and the necessary revision of UNFPA financial regulations and rules. UN وأيدت الوفود اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تدريجياً، وما يلزم من تنقيح للنظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The delegations supported the principle of a convention that would require Member States to exercise criminal jurisdiction over their nationals in such cases. UN وتؤيد الوفود مبدأ إبرام اتفاقية تلزم الدول الأعضاء بممارسة الولاية القضائية الجنائية على مواطنيها في الحالات من هذا القبيل.
    delegations supported the Secretary-General's urgent appeal for a more integrated international environmental governance structure, based on existing institutions. UN وأعربت الوفود عن دعمها للدعوة العاجلة التي أطلقها الأمين العام من أجل إنشاء هيكل أكثر تكاملا لإدارة رشيدة بيئية دولية تقوم على أساس المؤسسات القائمة.
    67. Other delegations supported the resumed consideration of the topic to address the oil and gas aspects, if the majority of States so desired. UN 67 - وأيدت وفود أخرى استئناف النظر في الموضوع من أجل تناول جوانبه المتعلقة بالنفط والغاز، إن رغبت معظم الدول في ذلك.
    Other delegations supported increases in both financial and human resources. UN وأيدت وفود أخرى زيادة الموارد المالية والبشرية على حد سواء.
    Several delegations supported the incorporation of sustainable development issues in the consideration of a proposed topic. UN وأيدت وفود عديدة إدراج مسائل التنمية المستدامة أثناء النظر في أي موضوع مقترح.
    Some other delegations supported the exclusion of international organizations from the scope of the draft articles as they did not generally participate in armed conflicts. UN وأيدت وفود أخرى استبعاد المنظمات الدولية من نطاق مشاريع المواد نظرا لأنها لا تشارك على العموم في النزاعات المسلحة.
    In that regard, many delegations supported the participation of United Nations specialized agencies in national execution through the provision of technical services. UN وفي هذا الشأن، أيدت وفود عديدة اشتراك وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في التنفيذ الوطني عن طريق تقديم الخدمات التقنية.
    Without prejudice to a final decision on the matter, other delegations supported the idea of a set of draft rules. UN ودون المساس بما سيُتخذ من قرار نهائي في هذا الشأن، أيدت وفود أخرى فكرة وضع مجموعة من مشاريع القواعد.
    Those delegations supported a strong voice for women at the United Nations and called for robust and well-supported structures to be put in place. UN وقالت إن هذه الوفود تؤيد أن يكون للمرأة صوت قوي في الأمم المتحدة وتدعو إلى توفير الهياكل القوية والمدعومة لتحقيق هذا الغرض.
    However, some delegations supported endorsement of the concept, while others preferred to continue it on a trial basis only. UN بيد أن بعض الوفود تؤيد اعتماد هذا المفهوم، في حين تفضل وفود أخرى الاستمرار فيه على أساس تجريبي فقط.
    delegations supported the creation of the new gender entity and were interested in learning about UNFPA engagement with the new entity. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لتأسيس كيان جديد معني بالشؤون الجنسانية، وعن اهتمامها بالحصول على معلومات بشأن مشاركة الصندوق في عمل الكيان الجديد.
    delegations supported UNHCR's approach to decentralization through a strengthening of regional structures. UN وأيدت الوفود نهج المفوضية في اللامركزية من خلال تقوية الهياكل الإقليمية.
    The three delegations supported the Secretary-General’s proposal to divert savings from administration into the Account, because they believed that there were many development needs which would usefully benefit from such funding. UN وتؤيد الوفود الثلاثة اقتراح اﻷمين العام بتحويل الوفورات من اﻹدارة إلى هذا الحساب، إذ ترى أن هناك الكثير من الاحتياجات اﻹنمائية التي من شأنها أن تستفيد استفادة نافعة من هذا التمويل.
    10. delegations supported the Comprehensive Framework for Action and stressed the importance of a coordinated United Nations response; they mentioned Mozambique as offering a good case study in this respect, referring also to its commitment to " delivering as one " . UN 10 - وأعربت الوفود عن دعمها لإطار العمل الشامل، وأكدت أهمية تنسيق استجابة الأمم المتحدة؛ وذكرت موزامبيق على أنها تقدّم نموذجا جيدا في هذا الصدد مشيرة أيضا إلى التزامها بـتوحيد الأداء.
    97. A number of delegations supported stronger oversight of the harmonized approach to cash transfers. UN 97 - وأبدى عدد من الوفود الدعم لتعزيز الإشراف على النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    A majority of delegations supported either option 2 or option 3 or some compromise between the two. UN وأبدت غالبية الوفود تأييدها للخيار ٢ أو للخيار ٣ أو لصيغة توفيقية بينهما.
    A number of delegations supported the proposed revisions, indicating that they represented a positive step towards the further utilization of national capacity in UNDP programmes and projects and explored new modalities in non-traditional funding sources. UN وأبدى عدد من الوفود تأييدهم للتعديلات المقترحة، ذاكرين أنها تمثل خطوة إيجابية نحو زيادة استخدام القدرات الوطنية في برامج ومشروعات البرنامج، كما أنها تمثل طرائق جديدة في مصادر التمويل غير التقليدية.
    Some delegations supported the inclusion of this sentence. UN وأعرب بعض الوفود عن تأييده ﻹدراج هذه الجملة.
    Regarding the unified budget and work plan (UBW), delegations supported extension to a four-year time frame to reduce transaction costs and align with the strategic plans of UNDP and UNFPA. UN وفيما يختص بالميزانية وخطة العمل الموحدتين، أعربت الوفود عن تأييدها لتمديد الإطار الزمني إلى أربع سنوات بغرض خفض تكاليف المعاملات وتحقيق الاتساق بين الخطتين الاستراتيجيتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    With regard to procurement activities, delegations supported their monitoring via reporting. UN وبشأن أنشطة الشراء، أيدت الوفود مراقبة هذه الأنشطة عن طريق الإبلاغ.
    77. delegations supported UNOPS aspirations to incorporate sustainability objectives into all its services by integrating criteria in favour of environmental, social and economic aspects. UN 77 - وساندت الوفود تطلعات مكتب خدمات المشاريع إلى إدراج أهداف الاستدامة في جميع خدماته بإدخال معايير تخدم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية.
    Some delegations supported this proposal. UN إن بعض الوفود أيدت هذا الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus