In addition, Andrés Portillo had reportedly been ill with dengue and had not received any medical treatment. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فقد أصيب أندريس بورتيللو بمرض حمى الضنك ولم يتلق أي علاج طبي. |
At present, the only method of controlling or preventing dengue and dengue haemorrhagic fever (DHF) is to combat the vector mosquitoes. | UN | 30 - والطريقة الوحيدة المتوافرة في الوقت الحاضر لمكافحة حمى الضنك وحمى الضنك النزفية هي مكافحة عوائلها من البعوض. |
Pertinent and permanent programmes will be established for the effective control and suppression of malaria, dengue fever and yellow fever. | UN | وسيتم إنشاء برامج مكافحة مختصة ودائمة فيما يتعلق بالمراقبة والمكافحة الفعالة للملاريا، وحمى الضنك والحمى الصفراء. |
Malaria and dengue are now spreading from lower to higher elevations where such diseases have never appeared before. | UN | وتنتشر الملاريا وحمى الضنك الآن من المرتفعات السفلى إلى المرتفعات العليا التي لم تظهر فيها مثل هذه الأمراض قط. |
Observation and early warning systems are in place to control an outbreak of dengue fever. | UN | وهناك نوع من المراقبة والإنذار المبكر للسيطرة على تفشي حمى الضنك. |
Outbreaks of dengue and leptospirosis experienced in 2007 were largely influenced by weather conditions. Vision 2030 Jamaica - National Development Plan | UN | وقد تأثرت اندلاعات حمى الضنك وداء اللولبيات، التي شهدها عام 2007، إلى حد كبير بظروف الطقس. |
Vector control can reduce the transmission of dengue, sleeping sickness and Chagas disease. | UN | كما أن مكافحة ناقلات الأمراض يمكن أن تحد من انتقال حمى الضنك ومرض النوم ومرض شاغاس. |
The most common childhood illnesses are acute respiratory and diarrhoeal diseases, followed by malaria and dengue. | UN | ومن أشيع أمراض الطفولة الالتهاب الحاد للجهاز التنفسي والإسهال، تليهما حمى الملاريا وحمى الضنك. |
The campaign against dengue cost Cuba a total of some 103.2 million dollars, at prices current at that time. | UN | وكبدت مكافحة حمى الضنك البلد تكاليف إجمالية بلغت 103.2 ملايين دولار، حسب أسعار وقتئذ. |
These include a dengue alert, dengue hot spot, and dengue epidemic. | UN | وتشمل نظاماً للإنذار بظهور داء الضنك وللتصدي لوبائه. |
The incidence of dengue fever has been of concern to the authorities, since its occurrence is seasonal and so work has to be done each year to prevent deaths. | UN | وكانت الإصابة بحمى الضنك مبعثاً لقلق السلطات لأن حدوثها موسمي؛ لذا ينبغي القيام باللازم كل سنة لمنع وقوع حالات وفاة. |
Contaminated water resources resulting from inundation and flooding may intensify diseases such as dengue and malaria. | UN | فقد تُكثِّف موارد المياه الملوثة الناجمة عن الغمر والفيضانات معدلات الإصابة بالأمراض مثل حمى الضنك والملاريا. |
Primary causes of death are communicable diseases including tuberculosis and malaria, as well as diarrhoeal diseases and dengue. | UN | ومن الأسباب الأولية للوفاة الأمراض السارية وتشمل الدرن والملاريا، وكذلك أمراض الإسهال وحمى الضنك. |
Moreover, flooding increases the medium-term risk of malaria, dengue fever and other diseases. | UN | وعلاوة على ذلك، تزيد الفيضانات من مخاطر الإصابة في الأجل المتوسط بالملاريا وحمى الضنك وغيرهما من الأمراض. |
This inhibits the execution of a project meant to produce a vaccine against dengue fever in children. | UN | وهذا يعوق تنفيذ مشروع يهدف إلى إنتاج لقاح مضاد لحمى الضنك لدى الأطفال. |
A wide range of diseases have been identified, the most common being malaria, dengue fever and diarrhoea. | UN | وحُدِّدت مجموعة واسعة النطاق من الأمراض أكثرها شيوعاً الملاريا وحمى الضنك والإسهال. |
In Fiji, filariasis, dengue, leprosy and diabetes have ravaging impacts and the incidence of tuberculosis is increasing. | UN | وفي فيجي، تترتب على داء الخيطيات وحمى الضنك والجذام ومرض السكر آثار مدمرة، كما أن معدل انتشار السل آخذ في التزايد. |
Other epidemics, such as influenza and dengue, have an increasing potential to create new pandemics. | UN | والأوبئة الأخرى كثيرة، من قبيل الإنفلوانزا، وحمى الضنك تزيد من احتمال إيجاد أوبئة جديدة. |
The public health sector was able to control the spreading of dengue in central and local hospitals. | UN | وقد تمكن قطاع الصحة العمومية من كبح انتشار حمى الضنك في المستشفيات المركزية والمحلية. |
Circulation of the four serotypes of the virus increases the risk of hemorrhagic dengue epidemics. | UN | ويزيد انتشار الأنواع الأربعة من الفيروس من خطر وباء حمى الدنج النزفية. |
The system monitors cases of 14 infectious diseases with epidemic potential, including, but not limited to, cholera, typhoid, hepatitis, dengue, malaria, measles. | UN | ويرصد النظام حالات 14 مرضاً معدياً تنطوي على إمكانات وبائية تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، الكوليرا والتيفوئيد والتهاب الكبد والضنك والملاريا والحصبة. |
2 Rate per 100 cases of haemorrhagic dengue. | UN | (2) المعدل لكل 100 حالة ضنك نـزفي. |