"department for disarmament" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة نزع السلاح
        
    • بين إدارة شؤون نزع السلاح
        
    • لإدارة نزع السلاح
        
    Finally, the proposal to re-establish the Department for Disarmament and Arms Regulation is under the authority of the Secretary-General. UN وأخيرا، فإن اقتراح إعادة إنشاء إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح هو أمر يقع تحت سلطة اﻷمين العام.
    Mika Murakami and Valere Mantels, of the Department for Disarmament Affairs, served as advisers to the Working Group. UN وأسدى المشورة إلى الفريق العامل كل من ميكا موراكامي، وفاليري مانتلز، من إدارة نزع السلاح.
    Accordingly, the Department for Disarmament Affairs has been restructured and a High Representative has been appointed to take up this task. We welcome this development and support it. UN وقد أعيدت هيكلة إدارة نزع السلاح بالأمانة العامة، بدعمنا وتأييدنا، وتم تعيين ممثل سام للأمين العام لتولي هذه المهمة.
    The United Nations Centre for Disarmament Affairs is being reconstituted as the Department for Disarmament and Arms Regulation. UN وتجري إعادة تشكيل مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ليصبح إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح.
    Activities undertaken under programme 26, Disarmament, will be undertaken by the newly created Department for Disarmament and Arms Regulation. UN وستضطلع إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح المنشأة حديثا، باﻷنشطة المدرجة في إطار البرنامج ٢٦، نزع السلاح.
    Responsibility for servicing the Conference on Disarmament will be undertaken by the Department for Disarmament and Arms Regulation. UN وستتولى إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح مسؤولية خدمة اجتماعات مؤتمر نزع السلاح.
    A Department for Disarmament and Arms Regulation will therefore be established, headed by an Under-Secretary-General. UN ولذلك سيتم إنشاء إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح، برئاسة وكيل أمين عام.
    The Department for Disarmament and arms regulation that I have proposed is intended to bolster the capacity of the Organization to pursue such aims. UN والقصد من إدارة نزع السلاح وتنظيم اﻷسلحة التي اقترحت إنشاءها هو دعم قدرة اﻷمم المتحدة على متابعة تحقيق هذه اﻷهداف.
    We support his proposal to reconstitute the Centre for Disarmament Affairs as the Department for Disarmament and Arms Regulation. UN ونؤيد اقتراحه بتحويل مركز نزع السلاح إلى إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح.
    We welcome his proposal to reconstitute the Centre for Disarmament Affairs as the Department for Disarmament and Arms Regulation. UN ونرحب بمقترحه الرامي إلى إعادة تشكيل مركز نزع السلاح ليصبح إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح.
    Romania is one of the countries which, a few years ago, benefited from the facilities provided by the programme, and the students concerned are now reliable experts in the Department for Disarmament of the Ministry of Foreign Affairs. UN ورومانيا أحد البلدان التي استفادت، قبل بضع سنوات، من التسهيلات التي وفرها البرنامج، وأن الطلاب المعنيين هم اﻵن خبراء يعول عليهم في إدارة نزع السلاح في وزارة الشؤون الخارجية.
    1986-1989 Information Officer, Department for Disarmament Affairs and Department of Public Information, United Nations Secretariat, New York UN ١٩٨٦-١٩٨٩ موظف إعلامي، إدارة نزع السلاح وإدارة شؤون اﻹعلام، اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، نيويورك
    The Conference was organized by the Government of Kazakhstan jointly with the Department for Disarmament of the UN Secretariat, Regional Center on Security and Disarmament in Asia and Pacific and co-sponsored by the Government of Japan. UN وقد نظمت المؤتمر حكومة كازاخستان بالاشتراك مع إدارة نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة، والمركز الإقليمي للأمن ونزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كما شاركت حكومة اليابان في رعايته.
    Wa'el al Assad, the Director of the newly formed Department for Disarmament in the League in Cairo, worked at UNIDIR for the period June-July. UN وعمل وائل الأسد، مدير إدارة نزع السلاح التي أنشئت حديثا في جامعة الدول العربية، بالقاهرة، في المعهد في الفترة ما بين حزيران/يونيه وتموز/يوليه.
    The event was made possible through the technical assistance provided by the United Nations Department for Disarmament Affairs and the active support of the Lima Regional Centre. UN وقد أمكن تحقق هذا الحدث بفضل المساعدة التقنية المقدمة من إدارة نزع السلاح بالأمم المتحدة والدور الحاسم الذي أداه المركز الإقليمي لنزع السلاح.
    Department for Disarmament and Arms Regulation; UN إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح؛
    Department for Disarmament and Arms Regulation UN إدارة نزع السلاح وتنظيم التسﱡلح
    DDAR Department for Disarmament and Arms Regulation UN إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح
    Committee Department for Disarmament and Arms Regulation UN إدارة نزع السلاح وتنظيم اﻷسلحة
    Members also agreed that they could serve as links between the Department for Disarmament Affairs and academic institutions or other organizations. UN واتفق اﻷعضاء أيضا على أن بوسعهم العمل كجهات وصل بين إدارة شؤون نزع السلاح والمؤسسات اﻷكاديمية أو المنظمات اﻷخرى.
    The General Assembly, in resolution 54/54 T of 1 December 1998, welcomed the establishment of the Department of Economic and Social Affairs, UNDP and Department for Disarmament Affairs Steering Group set up to determine the short, medium and long-term programme priorities in this area. UN ورحبت الجمعية العامة في قرارها 54/54 راء المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 بإنشاء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والفريق التوجيهي التابع لإدارة نزع السلاح الذي أنشئ من أجل تحديد الأولويات القصيرة والمتوسطة والطويلة الأجل في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus