"department to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة على
        
    • الإدارة أن
        
    • الإدارة من
        
    • الإدارة إلى
        
    • بالإدارة أن
        
    • الإدارة في
        
    • للإدارة أن
        
    • الإدارة بأن
        
    • إدارة إلى
        
    • إدارة شؤون الإعلام على
        
    • اﻹدارة الى
        
    • إدارة شؤون الإعلام أن
        
    • إدارة شؤون الإعلام إلى
        
    • للإدارة بأن
        
    • الادارة أن
        
    Lastly, he urged the Department to increase its recruitment of staff members from underrepresented and unrepresented Member States. UN وأخيراً يحث الإدارة على زيادة استخدام موظفين من الدول الأعضاء المنخفضة التمثيل أو غير الممثَّلة أصلاً.
    His delegation urged the Department to continue giving priority to issues of special interest to developing countries. UN ووفد توغو يحث الإدارة على الاستمرار في عزو الأولوية للقضايا ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية.
    It welcomed those arrangements and encouraged the Department to continue that work. UN وقال إنها ترحب بتلك الترتيبات وتشجع الإدارة على مواصلة أعمالها تلك.
    Specifically it shall be the duty of the Department to secure the provision of adequate facilities for further education in the form of: UN ويجب على الإدارة أن تضمن على وجه التحديد توفر التسهيلات اللازمة للتعليم التكميلي وذلك على النحو التالي:
    Focusing on programme outcomes has enabled the Department to clearly articulate the ways in which it promotes an enhanced understanding of the work of the Organization. UN وقد مكن التركيز على نتائج البرنامج الإدارة من التحديد بوضوح الطرق التي تروج من خلالها لتعزيز فهم عمل المنظمة.
    In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الإدارة إلى توفير معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها.
    Delegations also encouraged the Department to continue to explore best practices and techniques in evaluating client satisfaction. UN وشجعت الوفود أيضا الإدارة على مواصلة استكشاف أفضل الممارسات والتقنيات في تقييم ارتياح المستفيدين ورضائهم.
    These posts are now filled, and have greatly strengthened the ability of the Department to carry out its electoral mandate. UN وهذه الوظائف مشغولة حاليا، وعززت تعزيزا كبيرا قدرة الإدارة على الاضطلاع بولايتها الانتخابية.
    It urged the Department to maintain objectivity, impartiality, accuracy and consistency in the dissemination of its messages. UN وهو يحث الإدارة على الاستمرار في التزام الموضوعية والحياد والدقة والاتساق في نشر رسائلها.
    The Committee encourages the Department to engage proactively with donors, as well as to seek new donors. UN وتشجع اللجنة الإدارة على التفاعل مع الجهات المانحة بصورة استباقية، وعلى السعي إلى إيجاد جهات مانحة جديدة.
    The Committee encourages the Department to continue to strengthen its activities in this area. UN وتشجع اللجنة الإدارة على مواصلة تعزيز أنشطتها في هذا المجال.
    She encouraged the Department to actively pursue all of the reform initiatives. UN وحثت الإدارة على السعي بنشاط لمواصلة جميع مبادرات الإصلاح.
    It was also incumbent on the Department to support States in their rightful efforts to recover occupied territories. UN ويجب على الإدارة أن تدعم الدول في جهودها المشروعة لاستعادة أرضها المحتلة.
    Conditions for sustainable withdrawal had to be enhanced in order for the Department to meet new demands. UN وذكر أنه يتعيَّن تعزيز الظروف التي تساعد على استمرار الانسحاب حتى تستطيع الإدارة أن تواجه المطالب الجديدة.
    Such reforms have enabled the Department to confront the enormous challenges of the past six years. UN وبفضل هذه الإصلاحات استطاعت الإدارة أن تتصدى للتحديات الهائلة التي واجهتها في السنوات الست الماضية.
    It has also empowered the Department to strengthen its development of lessons learned, guidance and best practices material. UN كذلك، مكنت هذه الجهود الإدارة من زيادة تطوير المواد المتعلقة بالدروس المستفادة والتوجيه والممارسات الفضلى.
    The Committee welcomes the attention given by the Department to promoting the work of the Organization among young people. UN وترحب اللجنة بما توليه الإدارة من اهتمام للترويج لعمل المنظمة لدى الشباب.
    There is therefore a need for the Department to enhance its coverage of UNRWA activities. UN ولذلك تحتاج الإدارة إلى تعزيز تغطيتها لأنشطة الأونروا.
    She called on the Department to promote other activities requested by the General Assembly on the Palestinian question, including the dispatch of news teams to the region so as to convey the situation on the ground. UN وأهابت بالإدارة أن تعزز الأنشطة الأخرى التي طلبتها الجمعية العامة فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية، بما في ذلك إيفاد أفرقة من الإعلاميين إلى المنطقة، بغرض نقل الأخبار عن الحالة في الميدان.
    In that connection, he called on the Department to continue to work strategically and enhance efficiency and transparency. UN وناشد الإدارة في هذا الخصوص أن تواصل العمل بطريقة استراتيجية وأن تعمل على تعزيز الكفاءة والشفافية.
    However, there is a need for the Department to further strengthen its collaboration with partners outside the United Nations system, in particular civil society organizations. UN غير أنه يلزم للإدارة أن تواصل تعزيز تعاونها مع الشركاء من خارج منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة منظمات المجتمع المدني.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية وخدمات التوعية.
    For the same reason, it is difficult to migrate from one Department to the next. UN وللسبب نفسه، يصعب التنقل من إدارة إلى أخرى.
    It urged the Department to maintain its level of services during the implementation of the capital master plan. UN وهي تحث إدارة شؤون الإعلام على المحافظة على مستوى خدماتها أثناء تنفيذ المخطط العام للتجديد مبنى المقر.
    Consultations are currently under way on the issue of transfer of substantive servicing of the Committee from this Department to the Centre for Human Rights. UN وتجري في الوقت الراهن مشاورات بشأن مسألة نقل توفير الخدمات الفنية الى اللجنة من هذه اﻹدارة الى مركز حقوق الانسان.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأوعز مكتب اللجنة إلى إدارة شؤون الإعلام أن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية وخدمات التوعية.
    2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. UN 2 - ودعت الجمعية العامة في نفس القرار إدارة شؤون الإعلام إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the information requested in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأوعز مكتب لجنة الإعلام للإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة، وهي خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية.
    21. Notes the important role the Department of Public Information will have to play in responding to the increased public interest resulting from the fiftieth anniversary of the United Nations, and requests the Department to ensure the greatest possible access for United Nations guided tours, as well as to ensure that displays in public areas are kept as informative, up to date and relevant as possible; UN ٢١ - تلاحظ الدور الهام الذي سيتعين على إدارة شؤون الاعلام أن تقوم به استجابة لتزايد اهتمام الجمهور الناجم عن الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة، وتطلب إلى الادارة أن تكفل توفير أكبر قدر ممكن من الجولات المصحوبة بالمرشدين باﻷمم المتحدة، وكذلك أن تضمن قدر اﻹمكان كون المعروضات في اﻷماكن المفتوحة للجمهور مفيدة ومستكملة ومناسبة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus