Well, according to them both, it all depends on how hot the guy is or, in Catherine's case, the girl. | Open Subtitles | حسنا , وفقا لكليهما كل ذلك يعتمد على مدى حرارة الشاب او , في حالة كاثرين , الفتاة |
depends on how much he hates them. Has anyone retired? | Open Subtitles | هذا يعتمد على مدى كرهه لهم، هل تقاعد أحد؟ |
Well, that depends on how we divide the new departments. | Open Subtitles | ذلك يعتمد على كيفية تقسيمنا للدوائر الجديدة |
It all depends on how I do on the final. | Open Subtitles | إنه كله يعتمد على كيف اعمل في الأختبار النهائي, |
That depends on how close you are with your former drug dealer. | Open Subtitles | وهذا يتوقف على مدى قربك الخاصة بك مع تاجر مخدرات سابق. |
Well, that depends on how many parts I blow off before he tells us where the nymphs are. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يعتمد على كم من الأطراف سأفجّر قبل أن يقول لنا أين هم الحوريات |
I wanna see those books, but you have this test coming, and your life depends on how well you do. | Open Subtitles | اريد ان ارى تلك الكتب, لكن لديكى هذا الاختبار القادم, وحياتك تعتمد على كيفية ادائك فى هذا الاختبار. |
That depends on how it's interpreted by a jury. | Open Subtitles | هذا يعتمد على الطريقة التي ستفسرها به هيئة المحلفين. |
Well, it depends on how you look at it, I guess. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّ ذلك يعتمد على طريقة نظرك للأمر. |
But it depends on how fast the conductor leads the orchestra. | Open Subtitles | لكن ذلك يعتمد على مدى سرعة قائد الأوركسترا في العزف |
depends on how friendly you're willing to be from now on. | Open Subtitles | يعتمد على مدى الودية التي تنوي عليها من الآن فصاعداً. |
In our case, implementing these depends on how quickly the United Nations Secretariat wants this done. | UN | وفي ما يخصنا، فإن تنفيذ هذه التوصيات يعتمد على مدى السرعة التي تريد بها الأمانة العامة للأمم المتحدة لذلك أن يتم. |
It depends on how the commodities are trading at the moment. | Open Subtitles | ذلك يعتمد على كيفية السلع تتداول في الوقت الراهن. |
It all depends on how light interacts with the atoms. | Open Subtitles | أو أوراق خضراء كل هذا يعتمد على كيفية تفاعل الضوء مع الذرّات |
I mean, it depends on how you define "dating" here. | Open Subtitles | أعنى, هذا يعتمد على كيف تعرِف مواعدتك لها هنا. |
So I guess it just depends on how you measure success. | Open Subtitles | اذن، أظن أن ذلك يعتمد على كيف تقيس النجاح |
It depends on how much my husband has aggravated me today. | Open Subtitles | هذا يتوقف على مدى الازعاج الذي تلقيته من زوجي اليوم |
That kind of depends on how you define business, actually. | Open Subtitles | و هذا يعتمد على تعريفك لما يخصنى فى الحقيقه |
All depends on how much winding around this old river does. | Open Subtitles | انه يعتمد على كم مرة سنلتف حول هذا النهر العجوز |
That is because the terminology depends on how the Member States see the conclusions and recommendations. | UN | وذلك لأن المصطلحات تعتمد على كيفية رؤية الدول الأعضاء للاستنتاجات والتوصيات. |
Which of us you believe depends on how we all understand the mind of Charles McGill. | Open Subtitles | أي منا كنت تعتقد يعتمد على الطريقة التي نفهمها جميعا عقل تشارلز ماكغيل. |
depends on how you feel about progressive trance. | Open Subtitles | هذا يعتمد على طريقة شعورك تجاه غيبوبة تدريجية |
depends on how good the training I got from your colleagues was. | Open Subtitles | ذلك يعتمد على قَدر ما تلقّيته من تدريب مِن زملائك السابقين |
The shape and future of international relations depends on how we manage change. | UN | إن شكل العلاقات الدولية ومستقبلها يتوقف على كيفية إدارتنا للتغيير. |
Well, I guess, that depends on how you define happily. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعتمد على "ما تقصدينه ﺒ"سعيدة |
depends on how you interpret "no plowing." | Open Subtitles | تَعتمدُ على كَمْ تُترجمُ " لا يَحْرثُ. " |
I suppose that depends on how you look at it. | Open Subtitles | أفترض أن هذا يتوقف على طريقة نظرِكَ إليها |
depends on how well he listened. | Open Subtitles | يَعتمدُ على كَمْ حَسناً إستمعَ. |