"derivative" - Dictionnaire anglais arabe

    "derivative" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشتقات
        
    • المشتقة
        
    • مشتقات
        
    • مشتقة
        
    • مشتق
        
    • المشتق
        
    • الاشتقاقية
        
    • اشتقاق
        
    • ثانوي
        
    • اشتقاقية
        
    • الثانوية
        
    • للمشتقات
        
    • مشتقه
        
    • الإشتقاق
        
    • إشتقاق
        
    Note: The notional amount of derivative instruments was $102.8 million. UN ملاحظة: كان المبلغ الاسمي لأدوات المشتقات 102.8 مليون دولار.
    To calculate the value of any financial derivative instrument it is essential that the reference price for the underlying item is observable. UN وبغية حساب قيمة أي صك من صكوك المشتقات المالية، من الضروري أن يكون السعر المرجعي للعنصر اﻷساسي قابلا للرصد.
    These derivative instruments are traditionally used to manage price risk, i.e. they are used for hedging purposes. UN وتُستخدم هذه الأدوات المالية المشتقة بشكل تقليدي لإدارة مخاطر الأسعار، أي أنها تُستخدم لأغراض التحوط.
    At year-end, UNCDF had no open foreign exchange derivative instruments. UN وفي نهاية السنة، لم يكن للصندوق أي مشتقات مالية مفتوحة منشأة بالعملات الأجنبية.
    I mean, I'm it may be derivative, but it's the most successful campaign to come out Open Subtitles اعني ، انا.. انها قد تكون مشتقة منها لكنها اكثر حملة نجاحاً
    The exact PFOS derivative used is not publicly known. UN ولا يعرف بوضوح مشتق سلفونات البيرفلوروكتان المحدد المستخدم.
    The concentration of that PFOS derivative in the final product was generally between 0.005% and 0.01% but might have been ten times as high. UN ويتراوح تركيز هذا المشتق في المنتج النهائي في العادة بين 0.005٪ و0.01٪ لكن تركيزه قد يبلغ عشرة أضعاف هذا التركيز.
    The cash pools do not invest in derivative instruments, asset-backed, mortgage-backed or equity products. UN ولا يستثمر الصندوقان في المشتقات المالية، أو المنتجات المالية المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو أسهم.
    The cash pools do not invest in derivative instruments, asset-backed, mortgage-backed or equity products. UN ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية.
    Cash pools do not invest in derivative instruments, asset-backed, mortgage-backed or equity products; UN ولا يستثمر صندوقا النقدية المشتركان في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛
    These include the adoption of countercyclical regulations and instruments, as well as effective supervision of all the sources of systemic risk, including those arising from hedge funds and derivative instruments. UN وتشمل هذه الطرق اعتماد أنظمة وصكوك معاكسة للدورات الاقتصادية، والإشراف الفعّال على جميع مصادر المخاطر النُظمية، بما في ذلك المخاطر التي تنشأ عن الصناديق التحوطية والسندات المشتقة.
    In the Gaza Strip, there is no equivalent relationship between citrus and juice, preserves or other derivative products of citrus. UN وفي قطاع غزة لا توجد علاقة مماثلة بين الحمضيات والعصير، والمعلبات أو المنتجات اﻷخرى المشتقة من الحمضيات.
    (iii) Drafting regulations for the storage, management, development and use of satellite images and derivative information, such as maps, databases and so forth; UN `3` صوغ لوائح لتخزين وإدارة وتطوير واستخدام الصور الساتلية والمعلومات المشتقة منها، مثل الخرائط وقواعد البيانات وغيرها؛
    At year end, UNDP had open foreign exchange derivative instruments positions in this asset category stated at fair value. UN وفي نهاية العام، كانت للبرنامج الإنمائي أدوات مشتقات بالعملات الأجنبية مراكزها مفتوحة ومسجلة بقيمتها العادلة.
    It's a rare but powerful psychoactive derivative that's found exclusively in plants growing in the Ecuadorian rainforest. Open Subtitles مشتقات لها تأثير نفسي نادرة ولكنها قوية توجد فقط في النباتات التي تنمو في غابات الإكوادور
    In my own country, there is a particular concern about the spread, particularly in urban areas, of the cocaine derivative known as crack. UN وفي بلدي، ثمة قلق خاص بشــــأن انتشار أحد مشتقات الكوكايين المعروفة ﺑ " الكراك " ولا سيما في المناطق الحضرية.
    I want to see some painting, and nothing too derivative. Open Subtitles أريد أن أرى بعض الرسومات ولا أريدها أن تكون مشتقة
    Medieval Latin is a derivative. We can use it as a reference point. Open Subtitles صدقي أو لا، اللاتينية لغة مشتقة يمكننا الاعتماد عليها كمرجع
    3346 PHENOXYACETIC ACID 3 6.1 61 derivative PESTICIDE, LIQUID, 109 UN مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، صلب، سمي
    The gas derivative of it should knock her out in seconds. Open Subtitles مشتق من الغاز يجب أن تدق لها للخروج في ثوان.
    A derivative is when you don't invest in a thing, but you kind of invest in a thing like the thing you're investing in. Open Subtitles المشتق هو عندما ,لا تستثمر بشيء لكنك بشكل ما تستثمر في شيء يشبه الشيء الذي تستثمر فيه
    A. " Nominalist " or " derivative " liability UN ألف- المسؤولية " الاسمية " أو " الاشتقاقية "
    Concurrently with the " Nasser 28 " experiments, development of an alternative design based on a derivative of the Muthanna-3 chemical bomb casing - renumbered Muthanna-4 for the project - was undertaken. UN وفي وقت واحد مع تجارب " ناصر ٢٨ " ، جرى القيام بتطوير تصميم بديل يستند الى اشتقاق من غلاف القنبلة الكيميائية المثنى - ٣ - التي أعيد ترقيمها المثنى - ٤ ﻷغراض المشروع.
    Real derivative, not our type at all. Open Subtitles ثانوي على الإطلاق , ليس من نوعي المفضل على الإطلاق
    The core transaction of synthetic securitization was actually a credit derivative. UN أما معاملة التسنيد التوليفية فهي في الواقع معاملة ائتمان اشتقاقية.
    Private debts, securities, bonds, currencies, futures contracts and other forms of derivative financial instruments are now all traded internationally, to a huge extent quite independently of actual physical trade. UN ويجري حاليا الاتجار دوليا بالقروض الخاصة واﻷوراق المالية والسندات والعملات والعقود اﻵجلة وسائر أشكال السندات المالية الثانوية بصورة تكاد تكون مستقلة تماما عن التجارة المادية الفعلية.
    -Now it wouldn't have been possible to create derivative products that don't have these risks that carry the equivalent of deductibles where there are limits on risks that can be taken on and so forth they didn't do that, did they? Open Subtitles ألم يكن ممكنا إيجاد منتجات للمشتقات جليانت تيت مجلة التايمز الاقتصادية رئيس التحرير
    You should push yourself to be not so derivative. Open Subtitles يجب ان تشدي على نفسك كي لاتصبحي مشتقه منهم
    It's a derivative of the Catholic prayer for suffering souls. Open Subtitles إنه نوع من الإشتقاق عن الصلوات الكاثوليكية للأرواح المعذبة
    Laudanum is a derivative of opium. Open Subtitles لودانوم إشتقاق الأفيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus