"deserve a" - Traduction Anglais en Arabe

    • تستحق
        
    • يستحقون
        
    • أستحق
        
    • تستحقين
        
    • نستحق
        
    • استحق
        
    • أستحقّ
        
    • تستحقون
        
    • تستحقّين
        
    • تستحقان
        
    • تستحقُّ
        
    • أَستحقُّ
        
    • ليستحق
        
    • نستحقّ
        
    • يستحقان
        
    I have to say that these communications barely deserve a response. UN ويجب أن أقول، أن هذه الرسائل تستحق بالكاد الرد عليها.
    The countries of the African Union deserve a permanent seat. UN هذه القارة، الاتحاد الأفريقي، تستحق مقعدا دائما عن الماضي.
    Don't you think they deserve a few extra words? Open Subtitles ألا تظن أنهم يستحقون المزيد من الكلمات عنهم؟
    But I also think I deserve a second chance. Open Subtitles ولكن انا إيضاً أستحق أن تمنحينني فرصة آخرى
    Has anyone ever told you you deserve a raise? Open Subtitles هل هناك اي شخص أخبركِ أنكِ تستحقين علاوة
    I think we deserve a look at our project. Open Subtitles اعتقد اننا نستحق ان نأخذ نظرة على مشروعنا
    I think I deserve a little gratuity for making sure that your farmers don't die of malaria and waxy eye disease. Open Subtitles اعتقد اني استحق القليل من الامتنان لاني منعت مزارعيكم من الموت بمرض الملاريا
    Recommendation 12: The environmental aspects of sustainability deserve a separate follow-up based on a well-chosen set of physical indicators. UN التوصية رقم 12: تستحق الجوانب البيئية للاستدامة متابعة مستقلة تقوم على مجموعة من المؤشرات المادية المختارة بعناية.
    The low-lying islands and countries of the world deserve a far more robust and accountable response from the international community. UN إن الجزر والبلدان الواطئة في هذا العالم تستحق أن يدعمها المجتمع الدولي بشكل أكثر صلابة وأكثر قابلية للمساءلة.
    Give me another... - You really think you deserve a second chance? Open Subtitles أعطني فرصة أخرى ـ هل تعتقد حقًا أنك تستحق فرصة ثانية؟
    If there is one thing I know, you deserve a good day. Open Subtitles اذا هنالك شيء واحد اعرفه فـ هو انك تستحق يوماً جميلاً
    I'm serious. All you do is work. You deserve a break. Open Subtitles انا جاده , كل ماتفعله هو العمل انت تستحق راحه
    'Cause Lord knows you two deserve a life together. Open Subtitles لأن الرب يعلم لكم اثنين يستحقون الحياة معا.
    Don't you think that they deserve a taste of their own medicine? Open Subtitles ألا تعتقد أنهم , يستحقون تذوق طعم الدواء الخاص بهم ؟
    I just can't be a mom. Oh. They deserve a mom. Open Subtitles لكنني فقط لا أستطيع أن أكون أمًا. هم يستحقون أمًا.
    I think I deserve a nine-dollar beer from the mini-fridge. Open Subtitles وأظن أنني أستحق جعة بـ9 دولارات من الثلاجة الصغيرة.
    I THINK I deserve a LITTLE FREE TIME EVERY FEW MONTHS. Open Subtitles أعتقـد أننـي أستحق قليلاً بعض الوقـت الحر كل بضعة أشـهر
    I think I deserve a fair trade for my services. Open Subtitles أعتقد أنني أستحق شيء في مقابل خدماتي. تجارة عادلة.
    In fact, I'm happy for you. You deserve a little fun. Open Subtitles في الواقع أنا سعيدة من أجلك أنت تستحقين بعض المتعة
    We made it because we believe that all the peoples of the region deserve a better chance. UN لقد فعلنا ذلك لأننا نؤمن بأننا جميعا شعوب المنطقة نستحق فرصة أفضل.
    I took all of this risk to get back to you, so, yeah, I deserve a damn "Thank You." Open Subtitles لقد خاطرتُ كثيراً كي أعود إليك لذا , أجل أنا استحق
    And I don't deserve a second chance to be your father, but I'm hoping you'll give me one anyway. Open Subtitles وأنا لا أستحقّ فرصة ثانية لكي يكون أبّاك لكني أتمنّى أن تعطيني فرصة اخرى على أية حال.
    Well, good for you, Ma. You deserve a night out. Open Subtitles حسنا , هذا جيد لك انتم تستحقون ليلة بالخارج
    Now, you deserve a chance to show him you tried. Open Subtitles الآن، أنتِ تستحقّين فرصة لتظهري له أنّك حاولتِ
    On the other hand, two success stories from the past year deserve a special reference. UN من ناحية أخرى، هناك قصتا نجاح من العام الماضي تستحقان إشارة خاصة.
    All I'm saying is, is you deserve a real relationship. Open Subtitles ما أريد قوله هو، أنّكَ تستحقُّ علاقة حقيقيّة.
    I think that I deserve a big kiss for that big gift. Open Subtitles أعتقد بأنّني أَستحقُّ قبلة كبيرة لتلك الهديةِ الكبيرةِ
    What'd he do to deserve a bullet in the face at extremely close range? Open Subtitles ماذا فعل ليستحق رصاصة برأسه من مسافة قريبة جدا؟
    We deserve a chance to whoop it up a little, right, boys? Open Subtitles نستحقّ أن نحتفل بعض الشّيء يا أولاد، صحيح؟
    They deserve a future of peace, security and good-neighbourly relations. UN وهما يستحقان مستقبلا ينـعـم بالسلام، والأمن وعلاقات حسن الجوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus