"deserve to know" - Traduction Anglais en Arabe

    • تستحق أن تعرف
        
    • أستحق أن أعرف
        
    • يستحقون معرفة
        
    • نستحق أن نعرف
        
    • تستحقين معرفة
        
    • أستحق أن أعلم
        
    • يستحق أن يعرف
        
    • تستحق أن تعلم
        
    • تستحقين أن تعرفي
        
    • أستحق معرفة
        
    • استحق ان اعرف
        
    • يستحقون معرفه
        
    • تستحق أن تعرفه
        
    • تستحق ان تعرف
        
    • تستحق ان تعلم
        
    The first responders who show up when you call 911 deserve to know that this city has their backs if the unthinkable happens. Open Subtitles أول المستجيبين الذين تظهر عند استدعاء 911 تستحق أن تعرف أن هذه المدينة لديها ظهورهم إذا كان لا يمكن تصوره يحدث.
    But you at least deserve to know the truth. Open Subtitles ولكن أنت على الأقل تستحق أن تعرف الحقيقة.
    And you think that I didn't deserve to know that you had history with him? Open Subtitles 00 .. ليلًا مع هذا الرجل .. وتظنّينَ أنني لم أستحق أن أعرف
    I'm in it because people deserve to know the truth - about power and money and... whoa. Open Subtitles أنا في هذا لأن الناس يستحقون معرفة حقيقة السلطة والمال
    We deserve to know what happened to us. How did we get here? Open Subtitles نستحق أن نعرف ماذا جرى لنا، كيف وصلنا إلى هنا؟
    You should have finished him. Make him answer. You deserve to know the truth. Open Subtitles إجعليه يقدم إحابات، تستحقين معرفة الحقيقة
    I deserve to know what happened to people in my life! Open Subtitles أستحق أن أعلم ماذا حدث للأشخاص الذين كانوا في حياتي
    The American people deserve to know what their government's doing behind their backs. Open Subtitles الشعب الأمريكى يستحق أن يعرف ما تقوم به حكومتهم من خلف أظهرهم
    People deserve to know what the AIC are capable of. Open Subtitles الناس تستحق أن تعلم مت تستطيع أيه أي سي أن تفعله
    You deserve to know everything. It's probably best if I just show you. Open Subtitles أنتِ تستحقين أن تعرفي كل شيء محتمل أنه من الأفضل أن أريكِ فقط
    But you at least deserve to know the truth. Open Subtitles ولكن أنت على الأقل تستحق أن تعرف الحقيقة.
    I just don't wanna keep things from you, okay? I mean, you deserve to know what's happening. Open Subtitles أنا فقط لا أودُ أن أخبأ الأمور عنك أعني، أنتَ تستحق أن تعرف ما يحدث
    It's painful to talk about, but you deserve to know. Open Subtitles إنه شيئ مؤلم أن أتحدث عنه ولكنك تستحق أن تعرف
    - Shh... and you think that I didn't deserve to know that you had a history with him? Open Subtitles .. وتظنّينَ أنني لم أستحق أن أعرف عن ماضيكِ معه؟
    Surely I deserve to know where we're going? Open Subtitles وبالتأكيد أنا أستحق أن أعرف أين نحنُ ذاهبون ؟
    Any word from the White House? (Sighs) Okay, I deserve to know things. Open Subtitles أي رد من البيت الأبيض؟ حسناً، أستحق أن أعرف.
    Now, you may think what I'm asking is unfair. You may feel like your parents deserve to know. Open Subtitles قد تعتقدون أن ما أطلبه منكم ظلم، قد تشعرون أن والديكم يستحقون معرفة ذلك
    - Sir, I think we deserve to know... - Dammit! What am I gonna have to do...? Open Subtitles سيدي أعتقد أننا نستحق أن نعرف اللعنة,ماذا أنا سأفعل؟
    I was hiding something from you, and you deserve to know the truth. Open Subtitles كنت أخفي عنك شيئاً تستحقين معرفة الحقيقة
    I deserve to know. I loved him as much as you did. Open Subtitles أستحق أن أعلم لقد أحببته بقدر ما أحببته أنت
    Now I think the American people deserve to know what is a man like that doing with nearly unlimited access to the West Wing? Open Subtitles الآن أعتقد أن الشعب الأمريكي يستحق أن يعرف ما يمكن لرجل كهذا أن يفعل، خاصة خلال تواجده الدائم في الجناح الغربي؟
    She's your mother... you deserve to know you're loved. Open Subtitles أنها أمك... أنت تستحق أن تعلم أنك محبوب.
    You deserve to know. Open Subtitles إنك تستحقين أن تعرفي.
    I love you, and I trusted you, and whatever you're trying to do, I deserve to know the whole truth, not just the version you want me to know. Open Subtitles أنا أحبك، ولقد وثقت بك, ومهما يكن ماتحاول عمله هنا, أنا أستحق معرفة الحقيقة الكاملة.
    You play your cards pretty close to the vest, but I think I deserve to know what you"re really doing here. Open Subtitles انت تلعب ببطاقتك بصورة جيدة جدا لكنني اعتقد انني استحق ان اعرف ما هو حقاً الذي تعمله هنا
    We got the family plot there, and my mom and dad, well they deserve to know I died. Open Subtitles حصلنا على المؤامرة العائلية هناك أمى وأبى... حسناً , هم يستحقون معرفه أننى مت
    And that's all you deserve to know. Open Subtitles لأنه وغد و هذا كل ما تستحق أن تعرفه
    You deserve to know why. Open Subtitles تستحق ان تعرف لماذا
    But you deserve to know. We were involved before. Open Subtitles لكنك تستحق ان تعلم اننا كنا مرتبطين من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus