What legislation exists to freeze assets of those designated by the United Nations as terrorists or terrorist organisations? | UN | ٱ ما هو التشريع الموجود لتجميد أصول أولئك الذين تسميهم الأمم المتحدة إرهابيين أو منظمات إرهابية؟ |
Representatives of non-governmental organizations designated by their constituencies may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. | UN | ويجــوز لممثلــي المنظمــات غير الحكومية الذين تسميهم تلك المنظمــات أن يدلــوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة. |
The cantons ensure that a person in Switzerland designated by the detainee is notified. | UN | وتكفل الكانتونات إشعار شخص موجود في سويسرا يعينه المحتجز. |
The President, or in his/her absence one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chair of the General Committee. | UN | ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه. |
Referring authorized assemblies to geographic locations other than those designated by the organizers would constitute a limitation on freedom of peaceful assembly. | UN | ومن شأن إحالة التجمعات المأذون بها إلى مواقع جغرافية غير التي يعينها المنظمون أن تشكل قيدا على حرية التجمع السلمي. |
All expert meetings will comprise experts designated by member States but serving in their personal capacities. | UN | وتضم جميع اجتماعات الخبراء هذه، الخبراء الذين تعينهم الدول الأعضاء لكنهم يشاركون بصفتهم الشخصية. |
An expert designated by European Community and its member States that are Party to the Convention will be invited to present the proposal. | UN | وسيُطلب إلى خبير تعينه الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها التي هي أطراف في الاتفاقية تقديم المقترح. |
(ii) Oversee projects as designated by the Steering Committee; | UN | ' 2` الإشراف على المشاريع كما حددتها اللجنة التوجيهية؛ |
:: an asset freeze of funds owned or controlled by persons and entities designated by the Sanctions Committee. | UN | :: تجميد الأصول التي يملكها أو يسيطر عليها من تحدده لجنة الجزاءات من الأشخاص والكيانات. |
Its Chairman shall be elected democratically by the plenary Commission from among the five members designated by the Government. | UN | وتتولى اللجنة بكامل هيئتها انتخاب رئيسها بشكل ديمقراطي من بين اﻷعضاء الخمسة الذين تسميهم الحكومة. |
Representatives designated by the specialized agencies may participate, without the right to vote, in the deliberations of the Conference and, as appropriate, of its subsidiary bodies on questions within the scope of their activities. | UN | المادة ٥٤ يجوز للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة أن يشتركوا، بدون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر، وعند الاقتضاء، في مداولات هيئاته الفرعية بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Representatives designated by the specialized agencies may participate, without the right to vote, in the deliberations of the Conference and, as appropriate, of its subsidiary bodies on questions within the scope of their activities. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة أن يشتركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر، وحسب الاقتضاء، في مداولات هيئاته الفرعية بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
(ii) provide training at all levels for personnel designated by the Commission; | UN | ' ٢ ' يوفر التدريب على جميع المستويات للعاملين الذين تسميهم اللجنة؛ |
The President, or in his/her absence one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chairman of the General Committee. | UN | ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يعينه من بين نوابه في حالة غيابه. |
The President of the Review Conference, or in his/her absence, one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chairperson of the General Committee. | UN | ويتولى رئاسة مكتب المؤتمر الاستعراضي الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس. |
(iii) All arrangements as to leave shall be subject to the exigencies of service, which may require that leave be taken by a staff member during a period designated by the SecretaryGeneral. | UN | ' 3` تخضع جميع ترتيبات الإجازة لمتطلبات الخدمة التي قد تستلزم حصول الموظف على الإجازة أثناء فترة يعينها الأمين العام. |
All expert meetings will comprise experts designated by member States but serving in their personal capacities. | UN | وتضم جميع اجتماعات الخبراء هذه الخبراء الذين تعينهم الدول الأعضاء لكنهم يشاركون بصفتهم الشخصية. |
An expert designated by Mexico will be invited to present the proposal. | UN | وسيُطلب من خبير تعينه المكسيك تقديم المقترح. |
The annex to the Order lists the persons and entities designated by the Committee. | UN | وترد في مرفق الأمر أسماء الأفراد والكيانات التي حددتها اللجنة. |
(vi) The person must respond when summoned by an authority or qualified person designated by the Pre-Trial Chamber; | UN | ' ٦ ' وجوب أن يستجيب الشخص المعني ﻷمر المثول الصادر عن سلطة أو شخص مؤهل تحدده الدائرة التمهيدية؛ |
:: a travel ban for persons designated by the Sanctions Committee; | UN | :: فرض حظر على سفر الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات؛ |
They shall be adopted by panels of three judges designated by the President. | UN | وتعتمد هذه الأحكام هيئات قضاة يضم كل منها ثلاثة قضاة يعينهم الرئيس. |
Representatives designated by associate members of regional commissions may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Review Conference, the Committees and any other committee or working group. | UN | للممثلين الذين يسميهم أعضاء منتسبون إلى اللجان الإقليمية أن يشاركوا، بصفة مراقبين ودون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات المؤتمر الاستعراضي، واللجنتين، وأي لجان أو أفرقة عاملة أخرى. |
For monitoring, this means not only the full and timely provision of information by Iraq, but also unconditional access by the Commission's inspection teams to all sites and locations designated by it. | UN | وفيما يتعلق بالرصد، لا يعني ذلك تقديم العراق للمعلومات بالكامل وفي حينها فقط، بل يعني أيضا إتاحة إمكانية وصول أفرقة التفتيش التابعة للجنة إلى جميع المواقع واﻷماكن التي تحددها دون شروط. |
Requests for mutual legal assistance and any communication related thereto shall be transmitted to the central authorities designated by the States Parties. | UN | ويتعين توجيه طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وأي مراسلات تتعلق بها الى السلطات المركزية التي عينتها الدول الأطراف. |
It may direct that the person be delivered to the State in which he or she was serving the sentence or to another State designated by the Court. | UN | وللمحكمة أن توعز بنقل الشخص إلى الدولة التي كان يقضي فيها مدة العقوبة أو إلى دولة أخرى تعينها المحكمة. |
Provision of delegation of procurement authority to all directors and chiefs of mission support designated by the Department of Management | UN | تقديم تفويضات لسلطة الشراء إلى جميع مديري ورؤساء دعم البعثات الذين عينتهم إدارة الشؤون الإدارية |