We are also concerned about the excessive and destabilizing accumulation of conventional arms, in particular small arms. | UN | ونحن نشعر بقلق أيضا إزاء التكديس المفرط المزعزع للاستقرار للأسلحة التقليدية، وعلى وجه الخصوص الأسلحة الصغيرة. |
It should also be aimed at preventing the destabilizing accumulation of weapons of all types. | UN | وينبغي أن تستهدف أيضا منع التكديس المزعزع للاستقرار للأسلحة من جميع الأنواع. |
The impact of the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons on international peace and security | UN | الآثار التي يخلفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها في السلام والأمن الدوليين |
Underlining the responsibility of States to prevent threats posed by the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons to international peace and security, and the devastating impact on civilians in armed conflict, | UN | وإذ يؤكد على مسؤولية الدول عن منع ما ينطوي عليه النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتكديسها بصورة تزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها من تهديد للسلام والأمن الدوليين وآثار مدمرة تطال المدنيين أثناء النـزاعات المسلحة، |
44. The human cost of the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons is seen every day in conflict and post-conflict settings, in displacement, injury, death and sexual and gender-based violence perpetrated at gunpoint. | UN | 44 - وتقع يوميا خسائر بشرية من جراء النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها على نحو يزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها، في حالات النزاع وبعد انتهاء النزاع، وفي حالات النزوح والإصابة والوفاة والعنف الجنسي والعنف الجنساني المرتكب تحت تهديد السلاح. |
The European Union has participated actively in the fight against the excessive and destabilizing accumulation of small arms. | UN | وقد شارك الاتحاد الأوروبي بنشاط في مكافحة الإفراط في تكديس الأسلحة الصغيرة بما يؤدي إلى زعزعة الاستقرار. |
The impact of the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons on international peace and security | UN | الآثار التي يخلّفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها في السلم والأمن الدوليين |
Australia proposes that during the high-level meeting, the Council adopt a resolution focusing on the impact of the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons. | UN | وتقترح أستراليا أن يتخذ المجلس خلال الاجتماع الرفيع المستوى قرارا يركز على الآثار المترتبة على النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها. |
The impact of the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons on international peace and security | UN | الآثار التي يخلفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها في السلام والأمن الدوليين |
Security Council high-level meeting on small arms: the impact of the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons on international peace and security | UN | اجتماع مجلس الأمن الرفيع المستوى بشأن الأسلحة الصغيرة: الآثار التي يخلّفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها على السلم والأمن الدوليين |
Noting that this resolution focuses on the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons, including in respect of Council-mandated arms embargoes, | UN | وإذ يحيط علما بأن هذا القرار يركز على النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها، بما في ذلك في سياقات حظر توريد الأسلحة الذي يفرضه المجلس، |
In their interventions, Council members were unanimous in recognizing the deleterious impact the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons has on international peace and security. | UN | وأجمع أعضاء المجلس في مداخلاتهم على الاعتراف بما للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها من تأثير ضار على السلام والأمن الدوليين. |
This is the first Council resolution dedicated exclusively to the issue of the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons. | UN | وهذا هو أول قرار للمجلس يكرس حصرا لمسألة النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها. |
Noting that this resolution focuses on the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons, including in respect of Council-mandated arms embargoes, | UN | وإذ يحيط علما بأن هذا القرار يركز على النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها، بما في ذلك في سياقات حظر توريد الأسلحة الذي يفرضه المجلس، |
That is due to the humanitarian problems caused by the use of such weapons against innocent civilians and to a whole range of issues relating to their destabilizing accumulation in crisis regions and their illicit trafficking. | UN | ويعود ذلك إلى المشاكل الإنسانية التي يسببها استعمال هذه الأسلحة ضد المدنيين الأبرياء وإلى مجموعة كبيرة من المسائل المتعلقة بتكديسها المزعزع للاستقرار في مناطق الأزمات والاتجار بها غير المشروع. |
That is due to the humanitarian issues that arise from the use of those weapons against peaceful populations, a host of other issues related to their destabilizing accumulation in crises regions and to illicit trafficking. | UN | ويرجع ذلك إلى القضايا الإنسانية التي تنشأ نتيجة استخدام تلك الأسلحة ضد المدنيين المسالمين، وتجتذب مسائل أخرى تتصل بتراكمها المزعزع للاستقرار في مناطق الأزمات وبالاتجار غير المشروع بها. |
Underlining the responsibility of States to prevent threats posed by the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons to international peace and security, and the devastating impact on civilians in armed conflict, | UN | وإذ يؤكد على مسؤولية الدول عن منع ما ينطوي عليه النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتكديسها بصورة تزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها من تهديد للسلام والأمن الدوليين وآثار مدمرة تطال المدنيين أثناء النـزاعات المسلحة، |
Underlining in this regard the importance of cooperation, coordination and information-sharing among actors in addressing threats to international peace and security posed by the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons, | UN | وإذ يؤكد في هذا الصدد على أهمية التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات بين الجهات الفاعلة للتصدي للتهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان من جراء النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتكديسها بصورة تزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها، |
Being determined to continue to take practical steps to prevent the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons, including in support of other ongoing efforts and processes, | UN | وقد عقد العزم على مواصلة اتخاذ خطوات عملية لمنع النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتكديسها بصورة تزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها، بما في ذلك الخطوات الرامية إلى دعم سائر الجهود والعمليات الجارية، |
" The Security Council reiterates its grave concern at the threat to peace and security in the CAR arising from the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons. | UN | " ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن بالغ قلقه إزاء ما تشهده جمهورية أفريقيا الوسطى من تهديد للسلام والأمن نتيجةً للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها على نحو يزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها. |
States are encouraged to conclude regional agreements to regulate the acquisition of arms in order to prevent the excessive and destabilizing accumulation of arms, without undermining the legitimate self-defence capability of the States concerned. | UN | ٤٠ - ينبغي تشجيع الدول على إبرام اتفاقات إقليمية لتنظيم اقتناء اﻷسلحة لتجنب اﻹفراط في تكديس اﻷسلحة بما يزعزع الاستقرار، وذلك دون تقويض القدرة المشروعة للدول المعنية للدفاع عن النفس. |
Recalling its resolution 2117 (2013), and expressing grave concern at the threat to peace and security in Abyei arising from the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2117 (2013)، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الخطر الذي يهدد السلام والأمن في أبيي الناجم عن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وعن تكديسها المزعزِع للاستقرار وإساءة استعمالها، |
We are of the opinion that transparency in the supply of arms can be a key factor in preventing the destabilizing accumulation of such weapons and armed conflicts. | UN | ونحن مع الرأي القائل إن الشفافية في توريد الأسلحة يمكن أن تشكل عاملاً رئيسياً في منع التراكم المخل بالاستقرار لمثل هذه الأسلحة والنزعات المسلحة. |
45. I welcome resolution 2117 (2013), in which the Security Council urged Member States, United Nations entities and intergovernmental, regional and subregional organizations to take further measures to facilitate the full participation of women in all policymaking, planning and implementation processes to combat and eradicate the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons in all its aspects. | UN | ٤٥ - وأرحّب بالقرار 2117 (2013) الذي حثّ فيه مجلس الأمن الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، على اتخاذ مزيد من التدابير لتيسير مشاركة المرأة الكاملة في جميع عمليات وضع السياسات والتخطيط لها وتنفيذها، بغية مكافحة النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتكديسها بصورة مزعزعة للاستقرار وإساءة استخدامها، والقضاء على هذه الممارسات. |
These are the key instruments for EU participation in the regional and international efforts to prevent the destabilizing accumulation and spread of small arms. | UN | وتمثل هذه صكوكا أساسية لمشاركة الاتحاد الأوروبي في الجهود الإقليمية والدولية الرامية إلى منع تكديس الأسلحة الصغيرة وانتشارها على نحو مزعزع للاستقرار. |