Role and implications of incentive mechanisms in promoting the destruction of ozone-depleting substances | UN | دور آليات الحوافز وأثرها في تعزيز تدمير المواد المستنفدة للأوزون |
destruction of ozone-depleting substances reported by parties | UN | عمليات تدمير المواد المستنفدة للأوزون التي أبلغت عنها الأطراف |
destruction of ozone-depleting substances reported by parties | UN | تدمير المواد المستنفدة للأوزون المبلغ عنها من جانب الأطراف |
Noting also that the Technology and Economic Assessment Panel has reported on a number of emerging technologies for the destruction of ozone-depleting substances that complement those reported on previously, | UN | وإذ يأخذ علماً أيضاً بأن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قدم إفادات عن عدد من التكنولوجيات المستجدة لتدمير المواد المستنفدة للأوزون تستكمل تلك التي أُفيد عنها من قبل، |
VII. Performance and verification criteria related to the destruction of ozone-depleting substances (decision XXIII/12, paragraphs 2 and 3) | UN | سابعاً - معايير الأداء والتحقق المتعلقة بتدمير المواد المستنفدة للأوزون (الفقرتان 2 و3 من المقرر 23/12) |
destruction of ozone-depleting substances reported by the parties | UN | تدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون المبلغ عنها من جانب الأطراف |
L. destruction of ozone-depleting substances | UN | لام - تدمير المواد المستنفِدة للأوزون |
XV destruction of ozone-depleting substances reported by parties | UN | الخامس عشر تدمير المواد المستنفدة للأوزون المبلغ عنها من جانب الأطراف |
destruction of ozone-depleting substances | UN | تدمير المواد المستنفدة للأوزون |
Recalling the need for consistent reporting of production, imports, exports and destruction of ozone-depleting substances in accordance with article 7 of the Montreal Protocol, | UN | إذ يذكّر بضرورة الإبلاغ المستمر عن الإنتاج والواردات والصادرات وعن تدمير المواد المستنفدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال، |
destruction of ozone-depleting substances had peaked at more than 30,000 metric tonnes in 2007 and stood at some 12,000 metric tonnes reported to date for 2012. | UN | وبلغ تدمير المواد المستنفدة للأوزون ذروته حيث تجاوز 000 30 طن متري في عام 2007 وكان عند مستوى 000 12 طن متري أُبلغ عنها حتى الآن. |
Recalling the need for consistent reporting of production, imports, exports and destruction of ozone-depleting substances in accordance with article 7 of the Montreal Protocol, | UN | إذ يذكّر بضرورة الإبلاغ المستمر عن الإنتاج والواردات والصادرات وعن تدمير المواد المستنفدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال، |
destruction of ozone-depleting substances | UN | تدمير المواد المستنفدة للأوزون |
Recalling the need for consistent reporting of production, imports, exports and destruction of ozone-depleting substances in accordance with article 7 of the Montreal Protocol, | UN | إذ يذكّر بضرورة الإبلاغ المستمر عن الإنتاج والواردات والصادرات وعن تدمير المواد المستنفدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال، |
Capacity in dealing with the destruction of ozone-depleting substances and persistent organic pollutants is developed; | UN | 4- تطوير القدرة على التعامل مع تدمير المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة؛ |
Noting also that the Panel has reported on a number of emerging technologies for the destruction of ozone-depleting substances that complement those reported on previously, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن الفريق قدم تقارير عن عدد من التكنولوجيات الناشئة لتدمير المواد المستنفدة للأوزون تتمم التكنولوجيات التي قدمت عنها تقارير في السابق، |
Noting also that the Technology and Economic Assessment Panel has reported on a number of emerging technologies for the destruction of ozone-depleting substances that complement those reported on previously, | UN | وإذ يأخذ علماً كذلك بأن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قدم أيضاً إفادات عن عدد من التكنولوجيات المستجدة لتدمير المواد المستنفدة للأوزون تستكمل تلك التي أُفيد عنها من قبل، |
A. Technologies and related facilities for the destruction of ozone-depleting substances | UN | ألف - التكنولوجيات والمرافق ذات الصلة الخاصة بتدمير المواد المستنفدة للأوزون |
Experts from voluntary market programmes will make presentations on the process under each programme for the certification of projects and for emission reductions related to the destruction of ozone-depleting substances. | UN | 6 - يقدم خبراء من برامج سوقية طوعية عروضاً عن التقدم المحرز في كل برنامج في مجال التصديق النهائي على المشاريع وفي التخفيضات في الانبعاثات المتصلة بتدمير المواد المستنفدة للأوزون. |
It is possible that already approved GEF projects could be augmented to include destruction of ozone-depleting substances recovered from retired equipment. | UN | ومن الممكن زيادة مشاريع المرفق المعتمدة بالفعل لتشمل تدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي استعيدت من المعدات القديمة. |
The Committee agreed to revisit the discussion on destruction of ozone-depleting substances at its next meeting, after an opportunity for further reflection. | UN | 77 - واتفقت اللجنة على إعادة النظر في المناقشة بشأن تدمير المواد المستنفِدة للأوزون في اجتماعها التالي، بعد إتاحة فرصة لمزيد من التفكير. |
That the Panel shall assess and evaluate the costs of the environmentally sound management and destruction of ozone-depleting substances and related equipment in Parties operating under paragraph 1 of Article 5;] [Colombia] | UN | [5 - أن يقوم الفريق بتقييم وتقدير تكاليف الإدارة السليمة بيئياً وتدمير المواد المستنفدة للأوزون والمعدات ذات الصلة في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛] [كولومبيا] |