"detailed report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير تفصيلي
        
    • التقرير المفصل
        
    • تقريرا مفصلا
        
    • التقرير التفصيلي
        
    • تقارير مفصلة
        
    • تقريراً مفصلاً
        
    • تقريره المفصل
        
    • تقرير مفصّل
        
    • تقرير مفصَّل
        
    • تقرير مفصل
        
    • تقريرا تفصيليا
        
    • تقريرها التفصيلي
        
    • والمفصل
        
    • تقريراً مفصَّلاً
        
    • لتقرير مفصل
        
    Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide: detailed report UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي
    Investing in the United Nations for a stronger Organization worldwide: detailed report. UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي.
    Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide: detailed report UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي
    26. He looked forward to the detailed report to be submitted by the Secretary-General on the subject. UN ٢٦ - وأردف قائلا إنه يتطلع إلى التقرير المفصل الذي سيقدمه اﻷمين العام عن الموضوع.
    It would then be on the basis of that detailed report that the Committee would conduct its dialogue. UN وبعد ذلك تجري اللجنة الحوار على أساس ذلك التقرير المفصل.
    The inspecting Member State is also required to submit a detailed report on such cases to the Committee. UN ويقتضي أيضا من الدولة العضو التي تقوم بالتفتيش أن تقدم تقريرا مفصلا عن الحالات من هذا القبيل إلى اللجنة.
    detailed report by the Panmunjom Mission of the Korean People's Army UN التقرير التفصيلي الصادر عن بعثة بانمونجوم التابعة للجيش الشعبي الكوري
    Investing in the United Nations for a stronger Organization worldwide: detailed report UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي
    Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide: detailed report UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي
    This exercise resulted in a detailed report, including an analytical framework that identified key strategies to address the Commission's capacity needs. UN وتمخضت هذه العملية عن تقرير تفصيلي بما في ذلك إطار تحليلي حدد الاستراتيجيات الرئيسية لتلبية احتياجات اللجنة في مجال بناء القدرات.
    60/283 Investing in the United Nations for a stronger Organization worldwide: detailed report UN الاستثمار في الأمم المتحدة: لتصبح منظم أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي
    Investing in the United Nations for a stronger Organization worldwide: detailed report UN الاستثمار في الأمم المتحدة: لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي
    The most recent detailed report on observance of the convention was submitted to the ILO in 1999. UN وقدم آخر تقرير تفصيلي بشأن تطبيق الاتفاقية إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999.
    The Ministry can then acquire a detailed report on the substance. UN ويجوز للوزارة عندئذ أن تطلب تقديم تقرير تفصيلي عن تلك المواد.
    The detailed report of this workshop aims to provide policymakers with a toolkit of options to draw upon when designing holistic national TK policies. UN ويهدف التقرير المفصل لحلقة العمل هذه إلى تزويد مقرري السياسات بمجموعة خيارات يعتمد عليها في صياغة السياسات الوطنية الكلية المتعلقة بالمعارف التقليدية.
    The detailed report of the meeting of the Working Group will be circulated at the thirty-ninth session of the Commission as a background document. UN وسيعمم التقرير المفصل لاجتماع الفريق العامل في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة باعتباره وثيقة معلومات أساسية.
    In the light of the detailed report, he saw little evidence that the mechanism had had any impact at all on the pattern of payment. UN وفي ضوء التقرير المفصل لم يُلْمَس أي دليل ساطع على أن للآلية أية تأثير على الإطلاق على نمط المدفوعات.
    In 1999 the Czech Republic submitted a detailed report on the implementation of both conventions to the ILO Committee of Experts. UN وفي عام 1999، قدمت الجمهورية التشيكية تقريرا مفصلا إلى لجنة خبراء منظمة العمل الدولية، عن تنفيذ تينك الاتفاقيتين.
    The European Committee's detailed report had recently been submitted to the Federal Council. UN وتلقى مجلس الاتحاد مؤخراً التقرير التفصيلي للجنة.
    Monthly detailed report on the status of contributions UN :: تقارير مفصلة شهرية عن حالة الاشتراكات
    Moreover, the Advisory Council on Human Rights prepared a detailed report on the subject. Its findings have been submitted to the competent bodies and its content has been made public. UN كما أن المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان أعد تقريراً مفصلاً عن الموضوع أحال نتائجه على الهيئات المختصة وعمم مضمونه.
    I would like to thank Ambassador Woolcott for his excellent detailed report on the interesting discussions we had on three afternoons last month, with the active participation of experts from the scientific community. UN وأود أن أشكر سعادة السفير وولكوت على تقريره المفصل الممتاز عن مناقشاتنا المفيدة التي جرت بعد الظهر ثلاث مرات في الشهر الماضي، بمشاركة فاعلة من خبراء من الأوساط العلمية.
    Statistical data on the subject of domestic violence were provided in a detailed report in 2007; a copy can be found at Annex B. UN وصدر في عام 2007 تقرير مفصّل يتضمن بيانات إحصائية بشأن أعمال العنف داخل الأسرة.
    A detailed report of the workshop is also annexed to the present report. UN ويرد تقرير مفصَّل عن حلقة العمل مرفقاً هو الآخر بهذا التقرير.
    It further contains a detailed report on programme delivery. UN كما يحتوي على تقرير مفصل عن إنجاز البرامج.
    The new cluster approach must be studied by Member States, which are awaiting a detailed report on the proposal from the Secretariat. UN ويجب أن تدرس الدول الأعضاء نهج المجموعات الجديد، الذي ننتظر تقريرا تفصيليا عن الاقتراح الخاص به من الأمانة العامة.
    30. On receipt of the necessary information, the Advisory Committee intended to submit its detailed report to the Fifth Committee at its resumed session. UN ٣٠ - وقررت اللجنة الاستشارية أن تقوم، فور تلقي المعلومات اللازمة، بتقديم تقريرها التفصيلي إلى اللجنة الخامسة في دورتها المستأنفة.
    23. The Chairperson thanked the Government of Egypt for an informative, detailed report, and for the introductory statement. UN 23 - الرئيسة: وجهت شكرها لحكومة مصر على هذا التقرير الحافل بالمعلومات والمفصل وعلى البيان الاستهلالي.
    It had recently produced a very detailed report on the phenomenon, in which it had analysed statistics provided by the border authorities, the police and the International Organization for Migration (IOM). UN وقد أعدت مؤخراً تقريراً مفصَّلاً للغاية بشأن هذه الظاهرة حللت فيه الإحصاءات التي قدمتها إليها دوائر مراقبة الحدود والشرطة والمنظمة الدولية للهجرة.
    Failure to submit a detailed report on its activities is the most frequently cited reason for withdrawing the consultative status of organizations. UN والسبب الأكثر شيوعا لسحب المركز الاستشاري من تلك المنظمات هو عدم تقديمها لتقرير مفصل عن أنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus