"developing country parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان النامية الأطراف
        
    • البلدان الأطراف النامية
        
    • الأطراف من البلدان النامية
        
    • للبلدان النامية الأطراف
        
    • للبلدان الأطراف النامية
        
    • للأطراف من البلدان النامية
        
    • البلدان المتقدمة الأطراف
        
    • بلدان نامية أطراف
        
    • الدول الأطراف النامية
        
    • طرفاً من البلدان النامية
        
    • بلداً نامياً طرفاً
        
    • البلدان النامية فيما
        
    • النامية منها
        
    • بلداً طرفاً نامياً
        
    • البلدان النامية الإطراف
        
    Facilitate prompt action on the deployment of existing technologies in developing country Parties based on the identified needs; UN تيسير العمل العاجل فيما يتعلق بنشر التكنولوجيات القائمة لتستفيد منها البلدان النامية الأطراف حسب احتياجاتها المحددة؛
    Facilitate prompt action on the deployment of existing technologies in developing country Parties based on the identified needs; UN تيسير العمل العاجل فيما يتعلق بنشر التكنولوجيات القائمة لتستفيد منها البلدان النامية الأطراف حسب احتياجاتها المحددة؛
    However, some developing country Parties noted that this could happen only after a certain level of economic development had been achieved. UN ومع ذلك، لاحظت بعض البلدان النامية الأطراف أن ذلك لا يحدث إلا بعد تحقق مستوى معين من التنمية الاقتصادية.
    All the developing country Parties are eligible for the funding; UN تكون جميع البلدان الأطراف النامية مؤهلة للحصول على التمويل؛
    Hence the importance of technical assistance shared between developing country Parties. UN ومن هنا تظهر أهمية التعاون التقني بين البلدان الأطراف النامية.
    The focus is on the affected developing country Parties of the Convention, particularly in Africa. UN ويجري التركيز على الأطراف من البلدان النامية المتأثرة في الاتفاقية، ولا سيما في أفريقيا.
    Assistance to developing country Parties in the preparation of reports UN تقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأطراف في إعداد التقارير
    Assistance to developing country Parties in the preparation of reports UN تقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأطراف في إعداد التقارير
    Option 4: In particular, developing country Parties to the Kyoto Protocol particularly vulnerable to adverse effects of climate change: UN الخيار 4: بشكل خاص، البلدان النامية الأطراف في بروتوكول كيوتو المعرضة بشكل كبير للآثار السلبية لتغير المناخ.
    Option 5: Eligibility restricted to developing country Parties to the Kyoto Protocol particularly vulnerable to adverse effects of climate change: UN الخيار 5: تقتصر الأهلية على البلدان النامية الأطراف في بروتوكول كيوتو المعرضة بشكل خاص للآثار السلبية لتغير المناخ:
    The meetings targeted developing country Parties that were major manufacturers and exporters of chemicals. UN واستهدفت الاجتماعات البلدان النامية الأطراف التي هي مصنِّعة ومصدّرة رئيسية للمواد الكيميائية.
    These meetings would focus on those developing country Parties that are major manufacturers and exporters of chemicals. UN وتركز هذه الاجتماعات على تلك البلدان النامية الأطراف التي هي البلدان الرئيسية الصانعة والمصدّرة للمواد الكيميائية.
    Capacity-building and support are provided to developing country Parties to enable their participation in the Cartagena Protocol's Biosafety Clearing House. UN يقدَّم بناء القدرات والدعم إلى البلدان النامية الأطراف لتمكينها من المشاركة في مركز تبادل معلومات السلامة البيئية بموجب بروتوكول كارتاخينا.
    developing country Parties should ensure that their emissions peak by 2025. UN وينبغي أن تضمن البلدان النامية الأطراف أن تبلغ انبعاثاتها الذروة بحلول عام 2025.
    `to implement or support capacity-building activities for the development and transfer of technologies in developing country Parties' UN `تنفيذ أو دعم أنشطة بناء القدرات لتطوير التكنولوجيات ونقلها في البلدان النامية الأطراف`
    G. Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how UN وصول البلدان الأطراف المتأثرة، لا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة
    Additionally, developing country Parties may voluntarily report on their mitigation actions. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد تقوم البلدان الأطراف النامية طوعا بالإبلاغ عن إجراءات التخفيف التي تتخذها.
    Assist developing country Parties in identifying their needs for co-operation; UN ' 1` يساعد البلدان الأطراف النامية على تحديد احتياجاتها من التعاون؛
    To assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting the costs of adaptation UN ' 2` مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيّف.
    developing country Parties or Parties with economies in transition UN الأطراف من البلدان النامية أو الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    In this process, the developed country Parties shall support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties. UN وفي هذه العملية، تدعم البلدان المتقدمة الأطراف تطوير وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية للبلدان النامية الأطراف.
    § UNCCD-related financial commitments by affected developing country Parties UN الالتزامات المالية المتصلة بالاتفاقية للبلدان الأطراف النامية المتأثرة
    Positive incentives for developing country Parties for the enhanced implementation of national mitigation strategies and adaptation action; UN `2` توفير حوافز إيجابية للأطراف من البلدان النامية لتعزيز تنفيذ استراتيجيات التخفيف وإجراءات التكيف الوطنية؛
    The Fund has successfully provided assistance to enable representatives of numerous developing country Parties to attend convention meetings. UN وقد نجح الصندوق في تقديم المساعدة لتمكين ممثلي عدة بلدان نامية أطراف من حضور اجتماعات الأطراف في الاتفاقية.
    The COP invited other developing country Parties to employ the modalities formulated to support these NAPs in the elaboration of their planning effort. UN ودعا مؤتمر الأطراف الدول الأطراف النامية الأخرى إلى استخدام الطرائق المصوغة لدعم خطط التكيف الوطنية هذه في بلورة جهودها المتعلقة بالتخطيط.
    The remaining 528 notifications were submitted by 31 developing country Parties. UN وكانت بقية الإخطارات وعددها 528 إخطاراً مقدَّمة من 31 طرفاً من البلدان النامية.
    A total of 32 developing country Parties responded within the given timeframe. UN وقدم ما مجموعه 32 بلداً نامياً طرفاً ردوداً في غضون الإطار الزمني المحدد.
    The AWG noted the concerns raised by small island developing States and some developing country Parties with regard to the lack of analysis of stabilization scenarios below 450 ppmv of carbon dioxide equivalent. UN 17- ولاحظ الفريق العامل المخصص الشواغل التي أثارتها الدول الجزرية الصغيرة النامية وبعض الأطراف من البلدان النامية فيما يتعلق بعدم وجود تحليل لسيناريوهات التثبيت دون 450 جزءاً في المليون بالحجم من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    The COP has repeatedly deliberated on the need for substantial, adequate and timely financial resources to affected country Parties, and to developing country Parties in particular. UN (أ) عقد مؤتمر الأطراف مراراً وتكراراً مداولاتٍ بشأن الحاجة إلى توفير موارد مالية كبيرة وكافية في الوقت المناسب للبلدان الأطراف المتضرِّرة، وللبلدان النامية منها بصفةٍ خاصة.
    Four developed country Parties reported that they had supported Decade-related activities and 43 affected developing country Parties reported that they were implementing Decade-related activities. UN وأبلغت أربعة بلدان أطراف متقدمة أنها دعّمت الأنشطة المتصلة بالعقد، وأبلغ 43 بلداً طرفاً نامياً متأثراً أنه بصدد تنفيذ أنشطة متصلة بالعقد.
    The support [should] be based on the needs identified by developing country Parties to enhance implementation of their NAMAs.] UN وينبغي أن يستند الدعم إلى الاحتياجات التي حددتها البلدان النامية الإطراف لتعزيز تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بها.]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus