"development of international cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية التعاون الدولي
        
    • تطوير التعاون الدولي
        
    • وتنمية التعاون الدولي
        
    • تطور التعاون الدولي
        
    • وتطوير التعاون الدولي
        
    - Multifaceted development of international cooperation. UN تنمية التعاون الدولي في اتجاهات متعددة
    Our country highly appreciates the United Nations catalyzing and coordinating role in the development of international cooperation on Chernobyl. UN وتقدر بلادي تقديرا كبيرا الدور التنسيقي الحافز الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في تنمية التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    The Committee had been called upon to play an important role in correcting that state of affairs through the development of international cooperation. UN واللجنة مطالبة بأن تقوم بدور هام في تصحيح هذه الحالة من خلال تنمية التعاون الدولي.
    The Government of Belarus also attaches great significance to the development of international cooperation in the field of human rights. UN وتعلق حكومة بيلاروس أهمية كبرى أيضا على تطوير التعاون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان.
    He emphasized that the Conference should become an effective instrument for further development of international cooperation in the fight against crime. UN وأكّد أن المؤتمر ينبغي أن يصبح أداة فعّالة لمواصلة تطوير التعاون الدولي في مكافحة الجريمة.
    The Russian Federation will continue to make a significant contribution to the development of international cooperation to combat human trafficking. UN وسيواصل الاتحاد الروسي الإسهام بشكل كبير في تطوير التعاون الدولي لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Any breach by States of their obligations under the Non-Proliferation Treaty undermined international confidence and the development of international cooperation. UN فأي انتهاك من جانب الدول لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار يقوض الثقة الدولية وتنمية التعاون الدولي.
    Factors and difficulties impeding the development of international cooperation in these spheres UN العوامل والصعوبات التي تعوق تطور التعاون الدولي في هذه المجالات
    An effective solution to youth problems at the national level is impossible without the development of international cooperation. UN ولا سبيل إلى إيجاد حل فعﱠال لمشاكل الشباب على الصعيد الوطني دون تنمية التعاون الدولي.
    Ukraine, as a member of the Board of Governors of the IAEA, has consistently advocated the development of international cooperation in the peaceful uses of atomic energy. UN وأوكرانيا، بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة، مابرحت تدعو باستمرار الى تنمية التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    Initiatives for the development of international cooperation in the area of education UN رابعا - مبادرات تنمية التعاون الدولي في مجال التعليم
    38. Further development of international cooperation will include: UN 38- وستشمل مواصلة تنمية التعاون الدولي ما يلي:
    Thirdly, the development of international cooperation in the context of the Great Silk Road region will make it possible for all countries to find a response to many issues and to solve the problems they currently face. UN ثالثا، إن تنمية التعاون الدولي في سياق منطقة طريق الحرير العظيم ستمكن جميع البلدان من إيجاد إجابات لكثير من المسائل، ومن حل المشاكل التي تواجهها حاليا.
    Pursuant to the Act " on local State administrations " , local State administrations assist in the development of international cooperation in the sphere of counter-terrorism. UN ووفقا لقانون " الإدارات المحلية للدولة " ، تساعد تلك الإدارات في تنمية التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب.
    By setting up the IAEA inspection regime, Ukraine has made a significant contribution to the development of international cooperation and the promotion of global security and stability. English Page UN ومن خلال إقامة نظام تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تكون أوكرانيا قد تقدمت بإسهام ملموس في تنمية التعاون الدولي وتعزيز اﻷمن والاستقرار العالميين.
    The UNODC PATROL project consolidated its support to Cambodia and Viet Nam for the development of international cooperation in the area of UN 51- وعزز مشروع باترول التابع للمكتب دعمه لفييت نام وكمبوديا من أجل تطوير التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتّجار.
    In addition, the Group encouraged further development of international cooperation between spacefaring and non-spacefaring nations in the peaceful uses of outer space for the benefit of all States. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجع الفريق على مواصلة تطوير التعاون الدولي بين الدول التي ترتاد الفضاء والدول التي لا ترتاد الفضاء في الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي لصالح جميع الدول.
    26. The following activities may be undertaken in 2008 for the further development of international cooperation: UN 26- وقد يُضطلع بالأنشطة التالية في عام 2008 من أجل مواصلة تطوير التعاون الدولي:
    His delegation also welcomed the Vienna Declaration adopted at the UNISPACE III Conference, which was an important contribution to the development of international cooperation in the conquest of space. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده أيضا بإعلان فيينا المعتمد خلال مؤتمر اليونيسبيس الثالث، الذي يشكل إسهاما هاما في تطوير التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء.
    The development of international cooperation and establishment of effective partnerships with all stakeholders is essential to move the agenda on children forward at both the national and international levels. UN إن تطوير التعاون الدولي وإنشاء شراكات فعالة مع جميع أصحاب المصلحة أمر أساسي للمضي قدما بجدول الأعمال المعني بالأطفال على كلا المستويين الوطني والدولي.
    This to improve the judicial response and potential victim protection and prevention actions, as well as to favour the development of international cooperation against organised crime. UN ويعمل ذلك على تحسين الاستجابة القضائية والأعمال المحتملة لحماية الضحايا وأعمال المنع، فضلا عن تشجيع تطوير التعاون الدولي لمكافحة الجريمة المنظمة.
    Any breach by States of their obligations under the Non-Proliferation Treaty undermined international confidence and the development of international cooperation. UN فأي انتهاك من جانب الدول لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار يقوض الثقة الدولية وتنمية التعاون الدولي.
    It is precisely the NPT which is primarily responsible for containing the spread of nuclear weapons while ensuring the development of international cooperation in the area of the peaceful uses of nuclear energy. UN فهذه المعاهدة تحديدا هي المسؤول الأول عن احتواء انتشار الأسلحة النووية بينما تكفل تطور التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The development of international cooperation in this important area has particular significance for developing countries and those with economies in transition. UN وتطوير التعاون الدولي في هذا المجال الهام له أهمية خاصة للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus