"dialogue with the parties to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوار مع أطراف
        
    • الحوار مع الأطراف في
        
    • حوار مع أطراف
        
    Quarterly assessment report on progress in the dialogue with the parties to the conflict and on the implementation of the action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children UN إعداد تقرير تقييم فصلي عن التقدم المحرز في الحوار مع أطراف النزاع وعن تنفيذ خطط العمل الرامية إلى إنهاء تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال
    :: Quarterly assessment report on progress in the dialogue with the parties to the conflict and on the implementation of the action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children UN :: إعداد تقرير تقييم فصلي عن التقدم المحرز في الحوار مع أطراف النزاع وتنفيذ خطط العمل الرامية إلى إنهاء تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال
    With regard to the situation in Western Sahara, Togo welcomes the efforts of the Secretary-General as set forth in his report of 28 July 1993 (S/26185) on that question and urges him to pursue dialogue with the parties to the conflict in order to achieve implementation of the United Nations settlement plan. UN وفيما يتعلق بالحالة في الصحراء الغربية، ترحب توغو بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام، كما بينها في تقريره المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26185) بشأن هذه المسألة وتحثه على مواصلة الحوار مع أطراف الصراع بغية التوصل إلى تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة للتسوية.
    15. Requests the SecretaryGeneral to ensure (a) continued monitoring and reporting, as part of the reports referred to in paragraph 6 above, of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of timebound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations of international humanitarian law against children; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل (أ) استمرار رصد حالة الأطفال والإبلاغ عنها، كجزء من التقارير المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه (ب) ومواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط عمل محددة زمنيا لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم كمحاربين والانتهاكات الأخرى للقانون الإنساني الدولي التي تطال الأطفال؛
    14. Requests the SecretaryGeneral to ensure (a) continued monitoring and reporting of the situation of children, and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of timebound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations against children; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل (أ) استمرار رصد حالة الأطفال وتقديم تقرير عنها، (ب) مواصلة الحوار مع الأطراف في الصراع بهدف إعداد خطط عمل محددة زمنيا لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال الجنود والانتهاكات الأخرى ضد الأطفال؛
    63. During the reporting period, UNAMID entered into dialogue with the parties to the conflict with a view to securing commitments to action plans aimed at ending the recruitment and use of child soldiers. UN 63 - وأثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، دخلت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في حوار مع أطراف النزاع للخروج بالتزامات بوضع خطط عمل ترمي لإنهاء تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم.
    15. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting, as part of the reports referred to in paragraph 6 above, of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations of international humanitarian law against children; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل: (أ) استمرار رصد حالة الأطفال والإبلاغ عنها، كجزء من التقارير المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛ (ب) مواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط عمل محددة زمنيا لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم كمحاربين والانتهاكات الأخرى للقانون الإنساني الدولي التي تطال الأطفال؛
    15. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting, as part of the reports referred to in paragraph 6 above, of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations of international humanitarian law against children; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل: (أ) استمرار رصد حالة الأطفال والإبلاغ عنها، كجزء من التقارير المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛ (ب) مواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط محددة زمنيا لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم كمحاربين والانتهاكات الأخرى للقانون الإنساني الدولي التي تطال الأطفال؛
    In this regard, significant progress has been made, in dialogue with the parties to the conflict, in the preparation and implementation of action plans to end recruitment and use of children in armed forces and groups, as requested by the Security Council in its resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005) on children and armed conflict. UN وفي هذا الصدد، أُحرز تقدم كبير في الحوار مع أطراف الصراع لوضع خطط عمل وتنفيذها لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة كما طلب ذلك مجلس الأمن في قراريه 1539 (2004) و 1612 (2005) بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    33. There is an ongoing review to determine some of the key lessons learned in the process of dialogue with the parties to the conflict in Côte d'Ivoire and the utilization of Security Council resolution 1612 (2005) and the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict as tools in this process. UN 33 - لا يزال الاستعراض جاريا لتحديد بعض الدروس الرئيسية المستفادة في عملية الحوار مع أطراف الصراع في كوت ديفوار، والاستفادة من قرار مجلس الأمن 1612 (2005) والتقرير السنوي للأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح كأدوات في هذه العملية.
    14. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations against children; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل (أ) استمرار رصد حالة الأطفال وتقديم تقرير عنها، (ب) مواصلة الحوار مع أطراف الصراع بهدف إعداد خطط عمل محددة لأطر زمنية لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الأخرى ضد الأطفال؛
    14. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations against children; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل (أ) استمرار رصد حالة الأطفال وتقديم تقرير عنها، (ب) مواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط عمل محددة لأطر زمنية لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الأخرى ضد الأطفال؛
    85. I request my Special Representative for Children and Armed Conflict to undertake a follow-up visit to the Sudan to assess the situation for children first-hand, to facilitate dialogue with the parties to the conflict and to assess progress in the implementation of the pertinent recommendations of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict and the recommendations of my reports on the situation of children in the Sudan. UN 85 - وأطلب إلى ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح أن تجري زيارة متابعة إلى السودان لتقييم حالة الأطفال مباشرة، وتيسير الحوار مع أطراف النزاع، وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الوثيقة الصلة بالموضوع المقدمة من الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح والتوصيات الواردة في تقاريري عن حالة الأطفال في السودان.
    19. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting, as part of the reports referred to in paragraph 8 above, of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations of international humanitarian law and human rights law against children; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل: (أ) استمرار رصد حالة الأطفال والإبلاغ عنها، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه؛ (ب) ومواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط محددة المدة لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في القتال، ووضع حد للانتهاكات الأخرى للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تمس الأطفال؛
    19. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting, as part of the reports referred to in paragraph 8 above, of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations of international humanitarian law and human rights law against children; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل: (أ) استمرار رصد حالة الأطفال والإبلاغ عنها، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه؛ (ب) ومواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط محددة المدة لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في القتال، ووضع حد للانتهاكات الأخرى للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تمس الأطفال؛
    23. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting, as part of the reports referred to in paragraph 13 above, of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations of international humanitarian law and human rights law against children; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل ما يلي: (أ) استمرار رصد حالة الأطفال وتقديم تقارير عنها، في إطار التقارير المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛ (ب) مواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط عمل محددة بأطر زمنية لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الأخرى ضد الأطفال بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    19. Requests the SecretaryGeneral to ensure (a) continued monitoring and reporting of the situation of children, as part of the reports referred to in paragraph 8 above, and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of timebound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations of international humanitarian law and human rights law against children; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل (أ) استمرار رصد حالة الأطفال والإبلاغ عنها في التقارير المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه (ب) ومواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط عمل محددة المدة لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في القتال ووضع حد للانتهاكات الأخرى للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تمس الأطفال؛
    23. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting, as part of the reports referred to in paragraph 13 above, of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations of international humanitarian law and human rights law against children; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل ما يلي: (أ) استمرار رصد حالة الأطفال وتقديم تقارير عنها، في إطار التقارير المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛ (ب) مواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط عمل محددة بأطر زمنية لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الأخرى ضد الأطفال بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    23. Requests the SecretaryGeneral to ensure (a) continued monitoring and reporting, as part of the reports referred to in paragraph 13 above, of the situation of children, and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of timebound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations of international humanitarian law and human rights law against children; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل (أ) استمرار رصد حالة الأطفال والإبلاغ عنها، في إطار التقارير المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه (ب) ومواصلة الحوار مع أطراف النـزاع بهدف إعداد خطط عمل محددة زمنيا لوضع حد لتجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم والانتهاكات الأخرى للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المرتكبة ضد الأطفال؛
    74. I request my Special Representative in the Central African Republic to designate as a matter of priority a Child Protection Adviser in BONUCA to ensure and coordinate with other United Nations actors the implementation of relevant provisions of Security Council resolution 1612 (2005), including the monitoring and reporting mechanism, and child protection dialogue with the parties to the conflict. UN 74 - وأطلب إلى ممثلي الخاص لجمهورية أفريقيا الوسطى أن يعين على سبيل الأولوية مستشارا لشؤون حماية الطفل في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى يكفل تنفيذ الأحكام ذات الصلة بالموضوع من قرار مجلس الأمن 1612 (2005) وتنسيق ذلك التنفيذ مع الجهات الفاعلة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بما يشمل آلية الرصد والإبلاغ، وبما يشمل الحوار مع الأطراف في النزاع فيما يتعلق بحماية الطفل.
    The purpose of the visit was also to establish dialogue with the parties to the conflict listed in the annexes to my seventh report on children and armed conflict (S/2007/757). UN وكان الغرض من الزيارة أيضا إقامة حوار مع أطراف النزاع المدرجة في المرفقين الملحقين بتقريري السابع عن الأطفال والنزاع المسلح (S/2007/757).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus