"did all" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعلت كل
        
    • فعل كل
        
    • قمت بكل
        
    • هل كل
        
    • فعلتِ كل
        
    • ذهبت كل
        
    • عَمِلَ كُلّ
        
    • فعلتي كل
        
    • قام بكل
        
    • فعلنا كل
        
    • أفعلت كل
        
    • فعلت كلّ
        
    • قامت بكل
        
    • فعلوا كل
        
    • ذهب كل
        
    We have not prohibited any commercial dealings with the United States. But it did all of this to us in 1986. UN نحن لم نُجمد أمــوالا أمريكية، ولــم نحظر معاملات تجارية مع الولايات المتحده؛ هي فعلت كل ذلك بنا عام ١٩٨١.
    You did all of this to save lives, not take them. Open Subtitles لقد فعلت كل هذا ل إنقاذ الأرواح، لا تأخذ منهم.
    You don't see it, but I did all that for you. Open Subtitles أنتِ لا ترين هذا لكني فعلت كل هذا من أجلك
    The doctor did all that just to get 10 minutes with you. Open Subtitles الطبيب فعل كل ذلك لأجل الحصول علي 10 دقائق فقط معك
    Caffery did all this stuff to impress this Gwendolyn lady. Open Subtitles كافري فعل كل هذه الأشياء لإقناع هذه سيدة غويندولين.
    You did all of this just to keep a jailhouse promise? Open Subtitles هل قمت بكل هذا لكى تفى بوعدا قطعته داخل السجن؟
    I did all the terrible things a monster does. Open Subtitles لقد فعلت كل الأشياء الفظيعة التي يفعلها الوحش
    Lucy just told the school she did all those hauntings. Open Subtitles لوسي أخبرت المدرسة كلها بأنها فعلت كل تلك الأشياء
    So, either you love paying for bad coffee, or you did all that, just to talk to me. Open Subtitles لذا إما أنك تحب ان تدفع لقاء القهوة السيئة او أنك فعلت كل ذلك كي تكلمني
    You did all this to me so you could be stupid mayor! Open Subtitles فعلت كل هذا بي حتى تتمكن من أن تصبح العمدة الغبيّ
    This prompts us to ask the fundamental question as to whether the international community did all it needed to do in good time to prevent these events and used all the means available to it. UN وهذا يحملنا على طرح سؤال أساسي هو ما إذا كانت المجموعة الدولية قد فعلت كل ما يتعين عليها فعله في الوقت المناسب لمنع وقوع هذه اﻷحداث واستخدمت جميع الوسائل المتاحة لها.
    When did all of that become just a bunch of crap to you? Open Subtitles عندما فعلت كل من أن تصبح مجرد حفنة من حماقة لك؟
    I guess I should be glad that fernack did all the leg work and then let me get the collar. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن نكون سعداء أن فرناك فعل كل عمل الساق ثم اسمحوا لي الحصول على طوق.
    By the time the neighbors got in, whoever did all this... gone. Open Subtitles وخلال الوقت الذي تحرك فيها الجيران الذي فعل كل ذلك... أختفى
    It'd be awful to know that somebody actually did all this on purpose. Open Subtitles سيكون من الفضيع معرفة ذلك شخصاً ما في الحقيقة فعل كل هذا عن عمًد
    No, no, no, no, no, no. You did all the talkin'before. Open Subtitles لا, لا, لا, لالا, لا, لا لقد قمت بكل الكلام سابقا
    And to think, you did all that and you're not even Jewish. Open Subtitles و لتفكر، بأنك قمت بكل هذا و انت لست يهودي حتى.
    You should know, you did all right this time. Open Subtitles يجب أن نعرف، هل كل الحق هذه المرة.
    I can't believe you did all this in one night. Open Subtitles لا أصدق أنكِ فعلتِ كل هذا في ليلة واحدة.
    I mean, where did all this rebellion come from? Open Subtitles أعني، أين ذهبت كل هذا التمرد تأتي من؟
    In your time, did all humans feel this way about killing? Open Subtitles في وقتِكَ، عَمِلَ كُلّ البشر إشعرْ هذا الطريقِ حول القتل؟
    And for a woman who did all this, was trying to be compromised? Open Subtitles وبالنسبة لأمرأة قد فعلتي كل هذا هل كنتِ تحاولين تعريض نفسكِ للخطر؟
    Yep, but his lawyer did all the talking. Open Subtitles أجل ، لكن المُحامي الخاص به هو من قام بكل الحديث
    I mean, we did all this for our little boy, right? Open Subtitles أنا أعني، فعلنا كل هذا من اجل صغيرنا، أليس كذلك؟
    You did all that? Open Subtitles أفعلت كل هذا ؟
    You did all you can for her in 5 years Open Subtitles فعلت كلّ ما في وسعك لأجلها في 5 سنوات.
    I mean, imagining she did all these horrible things. Open Subtitles أعني، تخيلوا أنها قامت بكل تلك الأشياء الفظيعة
    They did all come up here for a little reini-bashing. Open Subtitles انهم فعلوا كل هذا في سبيل ضرب الرينجن قليلا
    So, what I'm wondering is, where did all that money go? Open Subtitles وما أتسائل عنه إذن أين ذهب كل هذا المال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus