Did the visit go well? There is a feeling that perhaps it didn't, that there were a few problems. | UN | فهل جرى ذلك فعلا، لدينا احساس بأن اﻷمور لم تجر على هذا النحو، وأن بعض المشاكل الصغيرة قد ثارت. |
Look, I didn't ask Maggie for this, all right? | Open Subtitles | انظري أنا لم أسال ماغي لتعطيني هذا حسنا؟ |
It didn't work for Randy, it didn't work for Tina, it sure as hell isn't gonna work for Jennifer. | Open Subtitles | لم يفلح الامر مع راندي لم يفلح الامر مع تينا من الموكد انه لن بفلح مع جينفر |
Yeah, I kept telling Becca something was wrong, didn't I? | Open Subtitles | أنا أقول لـ ربيكا هناك شيئاً خاطئ اليس كذلك |
a place that you didn't even think existed anymore, and then everything changes, and where there was hurt, there's comfort. | Open Subtitles | مكانٌ لم تكن تظنُ أنهُ مازال موجوداً حتى الأن ومن ثم يتغير كل شيء وحيثما كان هُناك ألم |
I love him. I wish I didn't, but I do. | Open Subtitles | أنا أحبه.أتمنى لو أنني لم أفعل و لكن أحبه |
You didn't happen to see somebody like that, have you? | Open Subtitles | أنت لم تري بالصدفة رؤية شخص كهذا، هل أنت؟ |
What I didn't appreciate is what a showman you are. | Open Subtitles | ما لم أقدره هو مقدار كونك رجل تميل للإستعراض |
I didn't even know you were still with the bureau. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أنك مازلت مُتواجداً على قوة المكتب |
Last year we didn't find the last egg until 8:30 at night. | Open Subtitles | في العام الماضي لم نجد البيض الماضي حتى 8: 30 ليلا. |
I didn't know that when I rented it; just check the manual. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه عندما استأجر ذلك؛ فقط تحقق من دليل. |
Well, he didn't lock you up in a snow globe with faulty equipment and a blonde lunatic. | Open Subtitles | حسنا، وقال انه لم قفل لك في ثلج غلوب مع معدات معيبة و مجنون شقراء. |
And my sister doesn't need one since she didn't do anything. | Open Subtitles | أنا لست محامي وأختي لا تحتاجني طالما لم تفعل شيئاً |
If your intuition told you that this guy had knowledge, why didn't you keep better tabs on him to begin with? | Open Subtitles | لو أن حدسك جعلك تشعر بأن الرجل يعرف شيئاً، فلمّ لم تستمر في البحث عنه لعلك تجد رأس الخيط؟ |
Okay, fine, he was here this morning, but I didn't buy anything. | Open Subtitles | حسنًا لقد كان هنا صباح هذا اليوم ولكنّي لم أشترِ شيئًا. |
Why didn't you stay the Armored Titan and run home? | Open Subtitles | لمَ لم تبقَ بهيئة العملاق المدرّع وهرعتَ إلى الدّيار؟ |
I mean the women in here they lose their tempers all the time and I'm sure Franky didn't mean anything by that, darling. | Open Subtitles | أعني أن النساء هنا يفقدن أعصابهن طوال الوقت و أنا متأكدة أن فرانكي لم تقصد شيئاً بردة فعلها تلك يا عزيزتي |
- I didn't know you was having tea. - We're not. | Open Subtitles | ـ لم أكُن أعلم أنكم تشربون الشاى ـ لسنا كذلك |
But you didn't come all this way just to get answers you could have gotten from my polygraph, did you? | Open Subtitles | لكنك لم تأتي إلى هنا لتحصل على إجابات تستطيع إيجادها من جهاز كشف الكذب ، أليس كذلك ؟ |
didn't I tell you to eat your meals on time? | Open Subtitles | ألم أقل لك أن تتناول وجباتك في الوقت المحدد |
We didn't leave behind small and medium businesses. | UN | ولم نترك مشاريع الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم خلف الركب. |
He was forever making these jokes I didn't get. | Open Subtitles | كان يقول تلك النكات بأستمرار لم اكن افهمها |
Seung-hoon, why didn't you come to me for help? | Open Subtitles | سيونغ هون، لماذا لمْ تأتِ إليّ لطلب المساعدة؟ |
And actually, it didn't always come together with President Hughes. | Open Subtitles | وفي الحقيقة، لَمْ يأتي دائماً سوية مَع الرّئيسِ هيوز. |
We didn't have any money and so we answered this advertisement. | Open Subtitles | نحن ما كَانَ عِنْدَنا أيّ مال ولذا أجبنَا هذا الإعلانِ. |
She went to the police, said she didn't believe any of it. | Open Subtitles | لقد ذهب للشرطة وقالت أنها لم تصدق اي شيء من الموضوع |
He didn't seem like a fraud, he was very congenial. | Open Subtitles | وقال انه لا يبدو وكأنه الاحتيال، كان متجانسة جدا. |
We didn't know it yet, but that exact moment, my sister was at the supermarket, and she started bleeding bad. | Open Subtitles | لم نكن نعرف حتى الآن، ولكن تلك اللحظة بالضبط، أختي كانت في السوبر ماركت، و بدأت تنزف بشدة. |
Happened so fast, he didn't even turn off his flashlight. | Open Subtitles | حدث الأمر بسرعة كبيرة فلم يتسن له إطفاء مصباحه. |
Well, didn't this just work out great for everybody? | Open Subtitles | حسنا الم يسرى الامر جيدا للجميع فى النهاية؟ |
And you didn't do that because deep down, you knew it was the wrong thing to do. | Open Subtitles | وسبب عدم فعلك لذالك هو أنك في أعمق قلبك كنت تعرف أنه الأمر الخاطىء للفعل |
That's a huge risk the unsub didn't have to take. | Open Subtitles | هذهِ مُخاطرةٌ كَبيرة لَم يَكُن عَلى المُشتَبه أن يَأخُذها. |