"didn't know what" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أعرف ماذا
        
    • لم أعرف ما
        
    • لم أكن أعرف ما
        
    • لم يعرف ما
        
    • لم اعرف ماذا
        
    • لم تعرف ماذا
        
    • لم يعرف ماذا
        
    • لَمْ أَعْرفْ ما
        
    • لم أعلم ما
        
    • لم أكن أعرف ماذا
        
    • لم أكن أعلم ما
        
    • لم تكن تعرف ما
        
    • لم يكن يعرف ما
        
    • لا تعرف ما
        
    • لا يعرفون ما
        
    But then these,um... then these government types, they started showing up at my flat asking questions, and I didn't know what to do. Open Subtitles لكن بعد ذلك .. بعد ذلك بدأت تلك الوفود الحكومية بدؤوا بالصعود لشقتي ، و استجوابي و لم أعرف ماذا سأفعل
    I waved him over. I didn't know what else to do. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك، لم يساعدني أحد أخر
    I didn't know what to report. Everything you do is strange. Open Subtitles لم أعرف ما الذي أقدمه كتقرير كل شيءٍ تفعلينه غريب
    I didn't know what I'm supposed to send him, so I just packed everything he would need for a vacation. Open Subtitles لم أكن أعرف ما المفترض عليّ أن أجلبه له لذا حزمت كل شيء قد يحتاجه في قضاء عطلة
    The whole world didn't know... what to think about that crime. Open Subtitles لأن العالم كله لم يعرف ما رأيك بتلك الجريمة ؟
    Laurie, I didn't know what to get you, so here's $46. Open Subtitles لوري، لم اعرف ماذا اجلب لك لذا، إليكي 46 دولار
    - That was private information. - Look, I didn't know what else to do. Open Subtitles ــ تلك المعلومات كانت خاصّة ــ إسمع ، لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك
    I didn't talk to you not because I didn't know what to say Open Subtitles لم أتحدث إليكم ليس لأنني لم أعرف ماذا أقول
    The notion of any kind of criminal prosecution of anyone in our family or anything was so foreign and incomprehensible, I didn't know what to do. Open Subtitles فكرة أنَّ فردا من عائلتنا ملاحق جنائيا ‫كانت غريبة و غير مفهومة، لم أعرف ماذا أفعل
    At first, I didn't know what to do with myself. Open Subtitles في البداية أنا لم أعرف ما علي فعله لنفسي
    I was so young and stupid, I didn't know what to do. Open Subtitles كنت صغيرة جداً و غبية و لم أعرف ما يجب فعله
    I didn't know what size to get, so I got Magnums. Open Subtitles لم أعرف ما يفترض بي أن أحضر لذا احضرت واقياً
    At first I didn't know what I should think of you. Open Subtitles في البداية لم أكن أعرف ما أنا ينبغي كنت أفكر.
    She had too much to drink, didn't know what she was doing. Open Subtitles لكنه كان حادثا، بالغت في الشراب لم يعرف ما كانت تفعله
    And then your mom said you were going out, so I didn't know what I... Open Subtitles ثم قالت والدتك انك خرجت وبالتالي لم اعرف ماذا افعل
    Forgive us, my Lord, we didn't know what else to do. Open Subtitles اغفر لنا يا رب بلدي، ونحن لم تعرف ماذا تفعل.
    The eyes took a picture of it, but the brain didn't know what to do with it, so it got lost. Open Subtitles لكن الدماغ لم يعرف ماذا يفعل بها ، فضاعت
    I didn't know what to expect at first. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ ما أَتوقّعُ في باديء الأمر.
    I didn't know what you meant, but now it's very clear. Open Subtitles لم أعلم ما قصدته و لكن الآن فهو واضح جدًا
    I didn't know what I should do, and that's the truth. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا يجب أن أفعل، وهذه هي الحقيقة
    Well, I didn't know what I wanted to become. Open Subtitles إنني لم أكن أعلم ما أردتُ أن أكون.
    You'd miss it if you didn't know what to look for. Open Subtitles كان سيفوتك ذلك لو لم تكن تعرف ما تبحث عنه.
    Maybe that he didn't know what the hell he's talking about? Open Subtitles ربما أنه لم يكن يعرف ما الجحيم الذي يتحدث عنه؟
    You said you didn't know what I would see at the docks. Open Subtitles لقد قلت أنك لا تعرف ما قد أرى على رصيف السُفن
    You may have told your recruits the NSA didn't know what they were doing there... but we know you called and told them. Open Subtitles ربما أخبرت مجنديك بأن الأمن الوطني لا يعرفون ما يفعلون هناك لكننا نعلم بأنك إتصلت وقلت لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus