I guess I didn't realize you were so unhappy growing up. | Open Subtitles | أظنني لم أدرك أنكِ كنت تعيسة لهذا الحد وأنتِ تكبرين |
Sorry, sir, didn't realize that was how you wanted to play it. | Open Subtitles | ، آسفة يا سيدي . لم أدرك أنك تريد اللعب معها |
I'm sorry. I didn't realize the game was gonna go this long. | Open Subtitles | آسف , لم أدرك بأن المباراة ستستغرق كل هذه المدة الطويلة |
I didn't realize the new butt cream had come in. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُدركْ ان عينات كريم المأخرة قد أتى |
Yeah, but I didn't realize until today how intense that feeling is. | Open Subtitles | نعم ولكنى لم ادرك حتى اليوم، كم هو شديد هذا الشعور |
When I read the book, I didn't realize how any act can become an act of love. | Open Subtitles | عندما قرأت الكتاب , لم أكن أدرك كيف يمكن لأي فعل أن يصبح بفعل الحب |
Joy didn't realize that it doesn't matter if you're black or white, you can't borrow money against a rented | Open Subtitles | جوي لم تدرك بأنه لايهم ان كنت ابيضاً أم اسوداً انك لا تستطيع استعارة المال مقابل الايجار |
I'm sorry. It's a bit late. I didn't realize. | Open Subtitles | الوقت متأخر قليلاً ، أعذريني لم ألاحظ ذلك |
I obviously didn't realize I had vampire blood in my system. | Open Subtitles | وطبعًا لم أدرك أن ثمّة دم مصّاص دماء في جسدي. |
Well, I didn't realize it was gonna become so personal. | Open Subtitles | لم أدرك أن المسالة أصبحت خاصة إلى هذا الحد |
At the time, I didn't realize he's a scared, weak, liar who would do anything to please you. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، لم أدرك أنه خائف، ضعيف و كاذب كان ليفعل أي شيء لينال رضاك |
IT WAS AMAZING. I didn't realize, UH, FISH COULD BE CREAMED. | Open Subtitles | لا، لا، كان مذهلاً لم أدرك أن هناك سمك بالكريمة |
I didn't realize that my core was in question. | Open Subtitles | أنا لم أدرك بأنّ عزيمتى كان موضع السّؤال |
I should've told you before, But I didn't realize that how... | Open Subtitles | كان ينبغى أن أخبرك من قبل لكنى لم أدرك أن |
I didn't realize it belonged to Lieutenant Commander Chen. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُدركْ بأنّ عادَ إلى الرائدِ تشين. |
I didn't realize how late it was till I saw the five o'clock shadow on her head. | Open Subtitles | لم ادرك اننا تاخرنا الى هذا الحد الى ان رأيت ظل الساعة الخاميه على صلعتها |
I mean, I didn't realize I was holding you back so much. | Open Subtitles | أقصــــــــد.. أني لم أكن أدرك أني كنت أعيق طريقك لهذا الحد |
You didn't realize your friend was a vampire hunter? | Open Subtitles | أنك لم تدرك صديقك كان صياد مصاصي الدماء؟ |
I guess I didn't realize how lucky I was to have Dylan back in my life until I lost him all over again. | Open Subtitles | أظن بأني لم ألاحظ مدى حظيّ باستعادته بحياتي حتى خسرته مجدداً |
It charged at him full-speed, didn't realize the tarp wasn't solid ground. | Open Subtitles | انطلق نحوه بالسرعة القصوى, لم يدرك بان الارض لم تكن صلبة. |
- I didn't realize. - That tights are not pants? | Open Subtitles | انا لم الاحظ اليس هذا الباس الضيق بنطال ? |
So, they all didn't realize they were giving false testimonies. | Open Subtitles | لذلك، وأنهم جميعا لم يدركوا أنهم كانوا يقدمون شهادات كاذبة. |
Plus, I didn't realize how badly I needed to dust up there. | Open Subtitles | بالإضافة , لم أنتبه كم أنا بحاجة لتنظيف الغبار هناك |
I didn't realize that my job was to cook you dinner and be the perfect little wife. | Open Subtitles | لم أُدرك أن وظيفتي هي أن أطهو لك طعامك وأن أكون الزوجة المُطيعة المثالية. |
What if we're actually big-time and just didn't realize it? | Open Subtitles | ماذا لو أننا فعلاً كبار لكن لم ندرك ذلك؟ |
What Raja didn't realize was that his behavior was making me the one thing I really didn't want to be a target. | Open Subtitles | الذي لم يدركه راجـا وتصرفه الذي كان يجعلني الشيء الوحيد الذي لا أريد ان اكون |
I'm sorry about the other day. I didn't realize it was so late. | Open Subtitles | آسف ، قبل أيام أتصلت ولم أدرك كم كان الوقت |
You knew it wouldn't show on a drug screen, but I'm guessing you didn't realize it turns urine blue. | Open Subtitles | عرفتي أنه لن يظهر على شاشة المخدر لكني أعتقد أنكِ لم تدركي أنه سيتحول إلى بول أزرق |